伴读李书童
今天这段比较简单一些,主要讲了尧如何禅让帝位,以及舜的出身及事迹。
讙兜进言共工,尧曰不可而试之工师,共工果淫辟(放荡淫乱,邪恶不正)。四岳(这个之前翻译的时候没有注意到,我觉得四岳应该是尧帝非常信任的一个近臣,但《白话史记》将其翻译为四方诸侯,大家也可提出自己的看法)举鲧治鸿水(同“洪水”),尧以为不可,岳彊(jiàng注意不是“疆域”的“疆”字,固执)请试之,试之而无功,故百姓不便。三苗在江淮、荆州数为乱。於是舜归而言於帝,请流共工於幽陵,以变北狄;放驩兜於崇山,以变南蛮;迁三苗於三危,以变西戎;殛(jí杀死)鲧於羽山,以变东夷:四罪而天下咸服。(这段我有个疑问,讙兜只是推荐了共工做事情,共工后来犯了错,讙兜顶多是个失察之罪,直接给他流放到南蛮之地,是不是处罚的太重了?还是另有隐情?)
尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行天子之政,荐之於天。尧辟位(离开君主之位)凡二十八年而崩(这句看看就得了,应该不是真的,尧从当上君主到去世就有118年,这在现代社会也算得上是非常长寿了,还不算尧没当君主之前活的岁数,这在远古时期,应该是绝无可能的)。百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹朱之不肖,不足授天下,於是乃权授舜。授舜,则天下得其利而丹朱病(受损害);授丹朱,则天下病而丹朱得其利。尧曰“终不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱於南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。舜曰“天也”,夫而后之中国(京都)践天子位焉,是为帝舜。
虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽(gǔ)叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣(即是黄帝的八世孙)。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。
舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪(大杖走,小杖受)。顺事父(孝顺的侍养父亲)及后母与弟,日以笃谨,匪有解(一日比一日忠厚恭谨,没有一点懈怠)。
舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨(在黄河边上做过瓦器),作什器(家用器具)於寿丘,就时於负夏(在负夏乘凉时逐利做过生意)。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺適(shì )不失子道(孝顺适从一点儿不违背做儿子的道义),兄弟孝慈(上孝父母,下慈爱兄弟)。欲杀,不可得;即求,尝在侧(想杀他的时候,就找不到了,需要他的时候,他就出现在身边)。
知乎、简书与公众号会同步更新,有兴趣的朋友可以关注我的公众号“伴读李书童”,后期可能会建立伴读经典的社群。如果大家觉得我写的还不错,欢迎点赞转发,分享给自己的朋友们!