日语动词“变态”最后一波:人际交互。
3 不如要肥一起肥,吃吧吃吧不是错
[Let's eat chocolate] チョコレートを食べよう。 チョコレートを食べましょう。[Let's not eat chocolate] チョコレートを食べない。チョコレートは食べなましょう。
[Eat chocolate]チョコレートを食べろ。チョコレートを食べなさい。 [Dont Eat chocolate]チョコレートを食べななさい。チョコレートは食べなくろ。
[Please eat chocolate]チョコレートを食べて。 チョコレートを食べてください。[Please don't eat chocolate]チョコレートを食べなて。チョコレートを食べなくてください。
好了,现在问题来了,制止的时候哪个句子是对的?
Stop eating chocolate. チョコレートを食べるのをやめなさい?
Stop to eat chocolate. チョコレートを食べるのをやめる?或者是やめろ?
2 我是这样对好基友的
[I make my friend eat chocolate]私は友達にチョコレートを食べさせる。 私は友達にチョコレートを食べさせます。
[I made my friend eat chocolate]私は友達にチョコレートを食べさせた。 私は友達にチョコレートを食べさせました。
[I didn't make my friend eat chocolate]私は友達にチョコレートを食べさせない。 私は友達にチョコレートをさせませんでした。
1 好基友是这样对我的
【I am forced to eat chocolate by 】friends.私は友達にチョコレートを食べさせられる。私は友達にチョコレートを食べさせられます。
【I was forced to eat chocolate by friends. 】私は友達にチョコレートを食べさせられた。私は友達にチョコレートを食べさせられました。
【I am not forced to eat chocolate by friends.】私は友達にチョコレートを食べさせられない。私は友達にチョコレートを食べさせられません。
【I was not forced to eat chocolate by friends.】私は友達にチョコレートを食べさせられません。私は友達にチョコレートを食べさせられなかった。私は友達にチョコレートを食べさせられませんでした。