我对林雅翎的尊重,当然不止于共事。只要读她的译作,就会发现她是一个真正做到了“拿来
The respect to Sylvie Genti is beyond work together . If you read her translations , you will find she is a translator who has really fulfilled bringsm .
主义”的译者。近年来中国媒体开始知道她,是因为莫言得奖后,人们发现她是《红高粱》的
After Mo Yan wining the Nobel Prize for literature ,people found she is one of the French translators and then Chinese media knows her in recent years .
法文译者之一。于是她被誉为莫言的“翻译女神”。其实,她的真正可贵之处在于敏锐的判断
Therefore ,she is honoured as Mo Yan's "Translation goddess ".In fact ,the really valuable point is her sharp judgement .
力。她从不追星,而是凭借自己的文学感受,根据自己与作者的交流,果断、坚决地将自己喜
She is not a starchaser ,but with her own literary feeling ,according to communication with the author,desively ,stoutly ,translating her favourite authors. works at a high level.
爱的作家高水平地翻译到法语世界,超前于大众,超前于媒体,甚至超前于一些批评家。这对
She was ahead of the crowd,the media and even some commenters.
于翻译家来说难能可贵,也使得翻译成为一门远远高于工具的美学。
It is valuable for translator ,and also makes translation become an aesthetic that is much more than a tool .