我早上到了开会地点,时间尚早,决定去吃早餐。大都市,把小摊小贩都清理的差不多了,又时间有限,就只好到肯德基来,进得门来,看见价目表上有“太阳蛋”5元的标注。
请问,什么是太阳蛋?我问的低调而怯懦。
售货小姑娘骄傲的说,太阳蛋,就是鸡蛋!她的意思是,这位大叔,连什么是太阳蛋都不知道。我确实不知道什么是太阳蛋,等到我吃到的时候发现是煎鸡蛋,外形弄得非常圆而规则,就像一个太阳。
小姑娘没有给我解释清楚,是鸡蛋不假,应该说是煎鸡蛋就更为准确了。如果说出来因为外形像太阳而得名,那就更好了。当然,我也不能这样要求她,她说清楚了是人情,说不清楚呢,也不能说是她的本分,面对我这样挑剔而执着的食客,她其实挺难的。我什么也没有跟她说,我就是一转身,默默的把太阳蛋吃下去。
想起一道菜名叫“小二黑结婚”,就是两个松花,一道菜名叫“悄悄话”,就是一碟猪耳朵。这虽然是常贵田先生的相声,但现实中也确实有这种情况,也诓人,也有趣。相比较而言,太阳蛋的叫法其实就是个简单比喻,太阳蛋的名字应该是“像太阳一样的形状的煎鸡蛋”,这样顾客才比较明白,从文采上看,还是“小二黑结婚”这样的名字更有趣味,太阳蛋相当于“狗尾巴花”这样的命名,直接而且乏味。
或者不如还是叫做煎鸡蛋,等到端上来,人们高兴的说,哇,看看人家的煎鸡蛋多么好吃好看,就像一个太阳。