第八十一章
质朴的语言真实可信,而华美的语言令人不安。善良的人不展露自己的才华,急于表现的人内功不深厚。聪明的人术业有专攻,知识渊博的人没有特别精通的。圣人没有积藏:与他人分享,为他人奉献,自己拥有的更多。上天的法则,有利无害;人相处的法则,共享共赢。
比较:书面的翻译更趋向于逐字逐句的翻译,有一些绕口。可以在翻译中将“既已为人,己亦有;既以与人,己愈多。”这样的句子适当缩减合并。同时,可以在“人之道,为而弗争”这种句子中加入现在所说的共赢共享的理念。 反思:光看句子的反思不会太恰当,应当联系全文,因为《老子》中很多篇都是先比较再总结,应该将翻译与道理联系。例如:“善者不辩,辩者不善”这一句,我本来的翻译是 真正有才华的人不轻易展露,急于表现的人内功不够深厚。与全文相比,显然有些不匹配。