晨读DAY 21 总结日志

ScalersTalk千人早起晨读团

[Day 21  2019-01-13]

Materials:

1. 复习旧课程

2. 笔译 瑶瑶分享

Facts:

1. 音标梳理出来的盲点

/ʌ/:舌中部抬起时,舌端要离开下齿,舌尖轻触下齿

/æ/与/ɛ/:舌前部要稍微抬起

/t/ 软腭要抬起,即口腔后部是紧张的

/l/:舌尖抵上齿龈,舌前部要向硬腭方向抬起靠近,而不是自然下垂状态。

2. 练习腹式发音及部分单词(主要是/oʊ/与/aʊ/音)

Brown town control tower own only gold hole whole home

3. 笔译分享笔记

你出手的每一份作品,都代表了自己。我:想起以前任性的自己,恨不能时光倒流。

只练习不复习没意义。我:是我目前首要养成的习惯。

通过笔译提高英语:帮助发现英语学习漏洞,查漏补缺;帮助加深英语学习效果,追根究底;帮助了解英汉语言差异,知己知彼。

如何练习笔译:读原文,查词典(英文词典用法语境),动笔译,改译文(抛开原文通读),回译。

只练习不复习没意义:日总结,词汇表达,翻译思路,优缺点;周复盘,检测成果查漏补缺;月反思,篇章重复练习,对比总结。

现在应该做什么?

1) 从朗读做起,多读多看培养语感打好基础

2) 积累词汇表达,生词专业词汇,专有名词,习语表达

3) 勤查词典资料,了解一词多义,句子背景知识

4) 学习句式表达,了解句子成分如何连接

5) 练习笔译,追根究底,把英语学明白

Comments:

一直觉得听说读写译,不会译的话,语言是有欠缺的,通过大量的翻译练习,才能真正深入到两种语言的特点和差异里,形成更深入的理解,所以,从新概念开始,发音稳定后,做听力练习,做好基础储备,积累词汇表达和知识面,下一步再开始学习笔译。

Hours

分享课:50 min

练习:40 min

总结:20 min

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,254评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,875评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,682评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,896评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,015评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,152评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,208评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,962评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,388评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,700评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,867评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,551评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,186评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,901评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,142评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,689评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,757评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 翻译学习漫谈 无心剑(2005年6月) 摘要:本文简要阐述翻译的概念、标准、方法,以及翻译与英语学习的关系,并简要...
    无心剑阅读 2,168评论 4 20
  • 笔译组长分享会感想 原材料引用: 理解原文 词义——勤查词典,熟悉的词也不放过,避免误译(family) 习语——...
    丝丝小雨雨阅读 143评论 0 0
  • 春去秋来,干爽的秋风昭示,一年又过去了…… 走走停停,一年匆匆忙忙,感觉有些东西变化了,但似乎又一成不变…… 其实...
    絮絮叨叨的阿早阅读 618评论 0 0
  • 他们,剪胎发 身体还有奶气 学挺立的男子,冠而列丈夫 把月光的须毛沾在下身 学习爱,和唉叹 纳采,向名,纳吉,纳征...
    罗子阅读 464评论 1 9
  • 读大学期间(主要是大二和大三在校期间),我和我男朋友在校外租了一套房子,用来办辅导班,主要辅导的是小学生,辅导...
    X1贵州赫章刘光翠阅读 311评论 0 1