new policy of a company

We've got a real problem on our hands.

We're getting a lot of complaints.

About the proposed new policy?

propose 英[prəˈpəʊz]美[prəˈpoʊz] v.提议; 建议; 打算; 希冀; 计划; 求婚; 提名; 提供(解释);

Yes,people think it's an invasion of privacy.

invasion 英[ɪnˈveɪʒn]美[ɪnˈveɪʒn] n.武装入侵; 侵略; 侵犯; (尤指烦扰的)涌入; 干预;

privacy 英[ˈprɪvəsi]美[ˈpraɪvəsi] n.隐私; 私密; 不受公众干扰的状态;

Don't they agree that regular exercise and staying in shape is good for everyone?

Sure, they agreed.

But they don't think we have the right to use an app to track how much they exercise.

track 英[træk]美[træk]v.追踪; (尤指用特殊电子设备)跟踪; 跟踪摄影; 留下(脏)足迹;

n.轨道; (人踩出的)小道,小径; (人、动物或车辆留下的)足迹,踪迹; 车辙; (火车站的)站台; 跑道; (移动的)路径,路线,方向; 一首乐曲,一首歌曲; 音轨,声道; (幕帘的)滑轨,滑道; (推土机等的)履带;


Using the app is the only way to mae sure our employees get enough exercise.

This new policy will reduce our health costs and improve productivity, which helps everyone.

That's not how they see it.

This kind of regulation makes people feel like robots.

regulation 英[ˌreɡjuˈleɪʃn]美[ˌreɡjuˈleɪʃn] n.章程; 规章制度; 规则; 法规; (运用规则条例的)管理,控制; adj.规定的; 必须穿戴的; 必须使用的;

robot 英[ˈrəʊbɒt]美[ˈroʊbɑːt] n.(尤指故事中的)机器人; 交通信号灯;

They have no freedom anymore.

Requiring everyone to wear a smart device like this on their wrist means they have no privacy.

device 英[dɪˈvaɪs]美[dɪˈvaɪs] n.装置; 仪器; 器具; 设备; 炸弹; 爆炸性武器; 爆炸装置; 手段; 策略; 方法; 技巧; 花招

wrist 英[rɪst]美[rɪst] n.手腕; 腕关节;

Well, if you put it that way, I can see the problem.;

However, I don't see any other way to change people's habits.

This is just a friendly reminder.

It's more than a reminder.

It makes things public, and puts pressure on people to meet the requirements.

It will force people to work out even when they don't want to.

There won't be any choice.

No, it doesn't have to be that way.

We can still be flexible.

flexible 英[ˈfleksəbl]美[ˈfleksəbl] adj.能适应新情况的; 灵活的; 可变动的; 柔韧的; 可弯曲的; 有弹性的;

That's not the point.

People hate the idea that the company knows everything they do.

It's better enough that they have to communicate with each other at night and on the weekends.

What if we make the use of the app an option.   

If you do that, it still puts pressure on people to use it.

I think it's best that we get rid of this idea.

get rid of  摆脱,除去; 丢弃,毁掉; 甩掉; 赶走;

rid 英[rɪd]美[rɪd]  v.摆脱; 去掉; 消除; adj.得到解脱的;摆脱…的;

I'm all for standards, but what about freedom, and creativity.

If we go ahead with this policy, I think we will lose some of our best people.

There are other ways to deal with health issues.

Such as... What's your suggestion?

Give extra holidays to people who take fewer sick days.

No... That wouldn't work.

It would put pressure on people to come to work sick and get everyone else sick too.

If someone is sick, I'd rather that they stay at home.

Then here is a radical idea.

radical 英[ˈrædɪkl]美[ˈrædɪkl] adj.根本的; 彻底的; 完全的; 全新的; 不同凡响的; 激进的; 极端的; 很好; n.激进分子; 游离基; 自由基;

Why not let your department managers handle it?

They are the ones who decide on promotions and bonuses.

Setting everything in stone in the form of policies can be very dangerous

 set in stone  一成不变

Setting everything in stone  把一切都固定下来

OK, I'll consider it.

For now, I'll give up the idea of using this app.

Please let people know that we are listening to them.

We do care about our employees.

I will, I'm sure people will appreciate it.

It shows that you have faith in them.

faith in 信仰; 相信; 信任; 对…的信心; 信念;

Thanks,I appreciate your advice.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,386评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,142评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,704评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,702评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,716评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,573评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,314评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,230评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,680评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,873评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,991评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,706评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,329评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,910评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,038评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,158评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,941评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容