与女(rǔ)游兮九河,冲风起兮横波。
和河伯畅游在黄河之上,大风吹过河面上扬起层层波浪。
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖(cān)螭(chī)。
随你乘着荷叶作盖的水车,以双龙为驾螭龙套在两旁。
河伯为黄河之神,开篇就以开阔的视野,通过主祭者的眼睛看到黄河的伟大雄壮。大风起兮,波浪翻腾,气势非凡。河神遨游黄河,驾着水车,车顶覆盖着荷叶。驾车的是神异的飞龙,两龙为驾,螭龙为骖,是何等威赫。
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。
登上黄河的发源地昆仑,向四处眺望,心绪随着浩荡的黄河飞扬。
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤(wù)怀。
但恨天色已晚而忘了归去,惟河水尽处令我寤寐怀想。
河伯驾驭龙车,溯流而上,一直飞到黄河的发源地昆仑山。来到昆仑,登高一望,面对浩浩荡荡的黄河,不禁心胸开张,意气昂扬。所遗憾的是天色将晚还忘了归去。昆仑虽是作者的故乡,但他所怀念的家却是在遥远的河上。
屈原有认宗亲的思想,这种思想贯穿着他的全部作品,贯穿着他对楚国楚君和楚国人民的精诚之爱。他愁思未解时,往往想到故乡-昆仑。河伯看到故乡后就很悲伤,悲伤之后还是得回到家里。这种情愫既在《离骚》《远游》等篇中都有明显的流露,那么在此诗中应是又一次表现。
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙(què)兮珠宫。
鱼鳞盖屋顶堂上画着蛟龙,紫贝砌城阙朱红涂满室宫。
灵何为兮水中?乘白鼋(yuán)兮逐文鱼,
河伯你为什么住在这水中?乘着大白鼋鲤鱼追随身旁,
河伯的家是锦鳞披盖的华屋,是雕绘蛟龙的大堂,紫贝堆砌的城阙,朱红涂饰的宫殿。河伯既是河中之神,居于水下本是极自然的。居所如此的华美,但是还要发问。
与女游兮河之渚(zhǔ),流澌(sī)纷兮将来下。
随你河伯一起游弋在河上,浩浩河水缓缓地向东流淌。
子交手兮东行,送美人兮南浦。
你握手道别将要远行东方,我送你送到这向阳的河旁。
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵(yìng)予。
波浪滔滔而来迎接我河伯,为我护驾的鱼儿排列成行。
当河伯想要继续往东行时,他和主祭者握手道别,主祭者送他到面南的水边分手处。河伯巡视于黄河下游,那波涛滚滚而来,热烈地欢迎河伯的莅临,那成群结队排列成行的鱼儿伴随着河伯,为他护驾。
这里的人物关系转换很明确,主祭者告别后,波涛欢迎、鱼儿随从的对象只是河伯。末一个“予”字,不仅点出了主人公,而这样的安排或许也暗示了楚国人民对作者的感情。