译歌 ‖ Dancing with Your Ghost 与魂共舞

《Dancing with Your Ghost》是由美国女歌手Sasha Sloan录唱的一首单曲,于2019年6月28日通过索尼音乐娱乐公司发行。

超级喜欢这样风格的英文歌曲,单曲循环多少遍都听不腻,纯净、轻柔、慵懒、略带几丝忧伤的女声,像梦中情人在耳边的低语,像四月的春风拂过脸庞,像夏夜的细雨带来清凉。

类似的歌曲还有《A Place Nearby》、《 Promise Don't Come Easy》、《Lost Stars》、《If I Die Young》、《Everything I Need》、《Shape of My Heart》、《If You Want Me》、《When You Say Nothing At All》,等等。

年初创建了《诗词与翻译》文集,计划三分之一现代诗,三分之一词作,三分之一英文歌曲翻译,这么长时间了,翻译还没有完成一首。

这几天又听到《Dancing with Your Ghost》,感触颇深,决定作为翻译歌曲的第一次尝试。这两年心态有一个很大的转变,看到喜欢的、钦佩的、震撼的事物时,我不再只是欣赏,而是会去探究背后的原因,并尝试创造。

如果看到哪篇文章写得极好,我不再是过目即忘,而是尽可能地取其精华。太喜欢听歌了,以至于买了吉他,学习弹唱,学习创作。我甚至因为太喜欢《了不起的盖茨比》萌生了想要自己翻译的想法。

喜欢就去做,人生从来都没有限制,除非是自己关闭了那扇通向无限可能的心门。


Dancing with Your Ghost

与你的灵魂共舞

词/曲/唱:Sasha Sloan

Yelling at the sky

我对着天空呐喊

Screaming at the world

我朝着大地嘶吼

Baby, why'd you go away?

你为何离去?

I’m still your girl

我依然爱你

Holding on too tight

不愿放手

Head up in the clouds

抬头望向云端

Heaven only knows where you are now

有谁知道你身在何方

How do I love, how do I love again?

我该如何,如何再爱一次?

How do I trust, how do I trust again?

我该如何,如何再信一次?

I stay up all night

我彻夜未眠

Tell myself I'm alright

告诉自己一切都好

Baby, you're just harder to see than most past

你并未远走只是难再现

I put the record on

我打开唱片

Wait ’til I hear our song

等待着属于我们的歌

Every night I'm dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

Never got the chance

已没有机会

To say a last goodbye

道一声再见

I gotta move on

我必须向前

But it hurts to try

可痛在心间

How do I love, how do I love again?

我该如何,如何再爱一次?

How do I trust, how do I trust again?

我该如何,如何再信一次?

I stay up all night

我彻夜未眠

Tell myself I'm alright

告诉自己一切都好

Baby, you're just harder to see than most past

你并未远走只是难再现

I put the record on

我打开唱片

Wait 'til I hear our song

等待着属于我们的歌

Every night I'm dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

How do I love, how do I love again?

我该如何,如何再爱一次?

How do I trust, how do I trust again?

我该如何,如何再信一次?

I stay up all night

我彻夜未眠

Tell myself I’m alright

告诉自己一切都好

Baby, you’re just harder to see than most past

你并未远走只是难再现

I put the record on

我打开唱片

Wait 'til I hear our song

等待着属于我们的歌

Every night I’m dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

Every night I'm dancing with your ghost

每个夜晚我与你的灵魂共舞

end

易水冰译,仅供交流学习。

2020/05/19

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,384评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,845评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,148评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,640评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,731评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,712评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,703评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,473评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,915评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,227评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,384评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,063评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,706评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,302评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,531评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,321评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,248评论 2 352