终日写着“说辞”,“说辞”,其实我自己对“辞”这个字是不了解的。只是本能地认为“说辞”比“说词”更文艺范一些,故而将自己的这个栏目命名为“说辞”。
那么,“辞”字究竟是什么意思呢?
让我们先望文生义一番吧,“辞”由“舌”与“辛”两个部分组成。舌头的辛苦,从字面上理解,怕是一种口舌上的争论,故而才显得“辛苦”吧。
事实上本意也没错。据百度百科记载(哈哈哈哈),“辞”一字的本意便是指诉讼与打官司。
若是按照“辞”的本意来理解浊某的“说辞”栏目,意义变成了我在打官司,显然是说不通的。不过没关系,我还能继续往下诌出点东西了。
在漫长历史的演变中,“辞”字诉讼的本意,反而很少被人使用。渐渐地其有了“推脱”,以及“请求离开”的意思。比如“辞别”,比如我们的“朝辞白帝彩云间”。
若是用“推脱”的意思来解释浊某的“说辞”栏目,似乎有些恰当。因为浊某本来就不是文化领域的专业人士,所作的全是肤浅的功夫。所谓的引经据典,大抵不过是装饰门面,让未曾了解的达人误以为高深,实际上不过是金玉其外而已。
从这个角度上说,“说辞”栏目不过是本人一套瞎搞出来,全是推脱做作的谎言而已。这样解释,还真是深切恰当呢。
想听点好点的?我还能继续往下胡诌。
又有言,“辞”字有“辞赋”之意。比若楚辞之《离骚》。
从这个角度来解释本人的"浊氏说辞"栏目,大抵是我的辞赋,浊的《离骚》吧。(你看,已经彻底不要脸了)。三闾大夫的辞赋所求的是家国天下的抱负,所以他的辞赋是风骨,是后人追思。我意不及于此,故而理应乏少问津。
与其说是浊氏的说辞,兴许不若说是浊氏的心意吧。心意如何,如何心意,已然全在说辞之中。