今天看到一条网文讲小扎童鞋(脸书创始人扎克伯格)在2014年的时候撤资19亿美元投资虚拟现实,经过这两年,虚拟现实得到很快发展,视频震撼,仿佛身临其境。
这让我又想到“计算机科学之父”、“人工智能之父”图灵,以及最初的那台以他早逝的初恋命名的运算机器----克里斯托弗。据说他精心打造这样一台机器,就是期望有一天,这个名叫克里斯托弗的年轻人能够借这台图灵机复活。
眼看着,虚拟现实+人工智能,在未来的某一天真是可以实现。未来我们完全可以用这种方式实现穿越,古今中外、任意时空、任意角色。图灵的所爱之人也终于可以复活了。
由此联想到,爱情真是可以推动人类的进步,无论科学领域还是意识形态、文化生活,正如克里斯托弗之于图灵、莎乐美之于尼采、茅德·冈之于叶芝。一场伟大的爱情,并不需要完美的结局作为注脚,相反,求而不得的酸楚,苦难的心路历程反而让缺憾成就了人类文明的新高度。“我拒绝了他,将他还给了世界”(茅德·冈)
以下摘自百度,略有删节整理:
1.阿兰·麦席森·图灵 (1912-1954)
英国科学家,计算机逻辑的奠基者,他对计算机的重要贡献在于他提出的图灵机的概念,使他成为计算机界的第一人,人们为了纪念这位伟大的科学家将计算机界的最高奖定名为“图灵奖”。他又被称为“计算机科学之父”和“人工智能之父”。
2.弗里德里希·威廉·尼采(1844—1900)
德国著名哲学家,被认为是西方现代哲学的开创者,语言学家、文化评论家、诗人、作曲家、思想家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学、以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。
主要著作有:《权力意志》 《悲剧的诞生》《不合时宜的考察》《查拉图斯特拉如是说》《希腊悲剧时代的哲学》《论道德的谱系》等。
3.威廉·巴特勒·叶芝(1865-1939)
爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了
1923年获诺贝尔文学奖。代表作有《钟楼》,《盘旋的楼梯》,《驶向拜占庭》等
When you are old 当你老了
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
How many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。