Alchemy Catalyst工具的个人研究史

我之前安排过一个英德翻译项目,客户必须要求译员会使用Alchemy Catalyst工具。作为负责该项目的项目经理,我也必须要懂这个工具,然而此前我对它一无所知。

我先是查询官网,随便下载了一个版本,让译员也同时下载,最后就只有我下载下来了,译员下载失败,说是和他的Trados相冲。没得办法,我只得导出来给译员翻译。大家都不会,我就只能自己研究,花费了很长时间去一个个试,最后实在找不到导出导入的功能。问客户说是低版本没有该功能,8.0或以上版本的Catalyst才可以。我在官网尝试下载高版本,糟心,始终下载失败。

我们在网络上发布项目需求,新译员发来邮件,筛选会使用Catalyst工具的译员进行沟通,无奈译员价格超出预算,最后没有合作。

后来,我在网上找到了破解版资源,终于有了导出和导入功能。我先自己尝试导出XLIFF格式的文件,译员便可以用Trados进行翻译。我自己随便翻译几个句段,进行导入尝试。本以为会成功,所以凡事不要高兴太早,我再次失败。

有时候我真的无法理解,其他公司不能做就不接项目,我们好像什么项目都接,然后大部分事情就是项目经理承受,有时候和其他同事协作处理,有时候真的就是求助无门,只能靠自己。

还能怎么办,我继续花费时间研究Catalyst工具怎样才能导出后顺利导入。与此同时,我还要处理其他项目。

同时处理多个项目是常态,但我可能永远无法平静地去处理,我每次就很焦急,可又分身乏术。等到一个个安排好处理好检查好交付好,我才能松一口气。莫非这也是处女座的特征?强迫症不能接受事情堆在一起。

后来反复试验,我终于研究出来了,原来在导出XLIFF格式文件时要选中其中一个选项。

再后来就是客户不断反馈,然后我不断导出,译员不断在Trados内更新,我又不断导入更新后的译文。起初导入没什么问题,后来就会出现失败提醒,有些更新后的译文成功导回,有些则没有,我就手动处理。我暂时也没找到在该工具内部进行QA验证的功能。

今天客户还在问为什么我们的译文有这么多问题,我们解释说可能是更新译文时发生错误。我们建议用更为熟练的Trados,但客户不肯,还说如果我们找不到会使用该工具的译员就不再给我们相关的项目。

如果失去这个客户,那责任肯定主要在项目经理啊。

我真的好难,太难了。

我有空时得再研究Alchemy Catalyst工具,即使找到性价比合适的会使用该工具的译员,那无论如何项目经理也得不断深入学习。

不止这个工具,其他工具和在线平台也一样。

学习使我快乐。自我麻痹……

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,490评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,581评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,830评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,957评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,974评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,754评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,464评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,357评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,847评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,995评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,137评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,819评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,482评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,149评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,409评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,086评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容