有些传教士在异地传教的时候,发现很难把《圣经》上的某些词句恰当地用当地语言表述出来。如在赤道非洲地区,他们意识到,如果以下的句子仅照字面解释,就很难让当地土著人完全明了:“虽然你们的罪孽如血一般殷红,但是仍可以将它洗涤得如雪一般洁白。”那些传教士是否照着字面来翻译呢?那些生长在热带丛林的土著,怎么可能知道雪是怎样的白呢?但是,那些土著却常爬上椰子树去摘取椰子果,因此传教士便根据当地人的情况将经文做了这样的改变:“虽然你们的罪孽如血一般红,却可以将之洗净得如椰肉一样白。”
雪和椰肉
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 要点总结社区建有大面积的中西湖泊及绿化树木群,营造纯天然森林式的居住环境。孝贤坊与社区内其他组团互补共生,依托彼此...