刀斧向下砍的動作閩南有叫“tok”(方音同“琢、督”),和“刴”的意思相同;有記直接記為“刴”的,也有記“斫”的。
“刴”都唾切,即端母戈韻去聲,閩南方音為[to3](與方音同倒退的“倒”)。做替用字也沒什麼奇怪的。
但記為“斫”,讓閩南有說“tsioh”(方音“借”)的情何以堪?
“斫”之若切,即章母藥韻入聲,漳系[tsiak],泉系[tsiok],白讀亦可讀[tsioh]。如“tsioh柴、tsioh甘蔗、tsioh兩粒高麗菜……”,閩南口語中有這個“tsioh”的多用於植物上砍,的的確確就是“斫”字。
藥韻讀[ioh]的,如“藥、弱、約、鑰、著……
回頭說最初的“tok”。
“斲”竹角切,音琢,斫也;知母覺韻,閩南方言即讀[tok],可見“斲”為本字,也可讀為“剢”。