写诗,污到没法翻译的,古罗马诗人卡图卢斯是双性狂人吗?

封面.jpg

我曾以为,诗歌嘛,总是含蓄的,优美的,是要绞尽脑汁才能分析个一二三四出来,争取能和标准答案对上号的。比如“宛在水中央”的朦胧,“所谓伊人”的隐约,最多可能也只到“不带走一片云彩”的闷骚。直到有天一个朋友说他看到了一首拉丁文小诗:
Pedicabo ego vos et irrumabo,
Aureli pathice et cinaede Furi,
qui me ex versiculis meis putastis,
quod sunt molliculi, parum pudicum.
Nam castum esse decet pium poetam
ipsum, versiculos nihil necessest;

qui tum denique habent salem ac leporem,
si sunt molliculi ac parum pudici
et quod pruriat incitare possunt,
non dico pueris, sed his pilosis
qui duros nequeunt movere lumbos.
Vos, quod milia multa basiorum
legistis, male me marem putatis?
Pedicabo ego vos et irrumabo.

看不懂对吧,我也不懂。然而还是文艺气息扑鼻,仿佛能嗅到公元前的尘埃。带着朝圣的心情,我去了维基百科,前两句的翻译是这样的:
I will sodomize you and face-fuck you,
Cocksucking Aurelius and anus-busting Furius,
什么!这也能叫诗吗!这不就是穿着人字拖,掐着裤头边站街骂人吗?而且骂的这么脏,脏的我都不想翻译成我国文字。相信污习惯的大家对于里面的几个词都很熟悉吧,不如我再来划下重点,敲敲黑板。

卡图卢斯.jpg

好了,这就是今天要说的大污诗---卡图卢斯(公元前约87-约54),一位对文坛及其重要的诗人,影响了诸如彼得拉克,莎士比亚等大家。那么他究竟是什么样的人呢?还是从他的作品中去窥探一下吧。

他最著名的五号诗,是写给他的情妇蕾丝比亚的,不要误会,虽然发音相同,书写相同,但是这里的蕾丝比亚指的不是女同性恋,而是他用来泛指他所有情妇的代称,就是他的情妇的总称,至于为什么这样,这与他崇拜的女诗人萨福有关,萨福又是谁呢?我们后面的连载会提到她的,这里就先不说了。


Leighton,_Frederic_-_Acme_and_Septimius_-_c._1868.jpg

来看看他写给情人的五号诗:
给我一千个吻吧,再给一百,
然后再添上一千,再添一百,
然后再接着一千,再接一百。
让我们把它凑个千千万万,
就连我们自己也算不清楚,
免得胸怀狭窄的奸邪之徒
知道了吻的数目而心生嫉妒。

五号诗并不污,相反,词句朴实,感情真挚,他的诸多爱情诗都是如此,卡图卢斯经常被女人迷得神魂颠倒,情人更是多到记不住名字,都只用一个名字来指代了。

那为什么说他是双性恋呢?因为我们无法忽视,他写给男人的诗,除了上面那首污到爆炸,一上来就要 sodomize和face-fuck那两个人的,还有:
For although you plot against me,
I'll stick it to you first, my dick in your mouth.
当然了,除了这么激烈的还有稍微温柔一些的,比如献给他心爱的男人Juventius的诗中,就出现了“harvest of our kissing”这么浪漫的句子。

卡图卢斯,可以说是西方最早的“现代诗人”,他没有沉醉于描写那些英雄的事迹,而把目光集中到“日常生活”,嗯,真的就是“日”常生活,在迷幻中快乐痛苦,癫狂撕扯,好像那副躯体,就是为了完成狂风暴雨般的性爱而存在一般。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,546评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,224评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,911评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,737评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,753评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,598评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,338评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,249评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,696评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,888评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,013评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,731评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,348评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,929评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,048评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,203评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,960评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容