01
故事发生在底比斯。安提戈涅是剧中的女主人公。克瑞翁利用阴谋取得了曾经属于俄狄浦斯的王位,俄狄浦斯的一个儿子为保护城邦而献身,而另一个儿子波吕尼刻斯却背叛城邦,勾结外邦进攻底比斯而战死。
战后,克瑞翁给“英雄”举行了盛大的葬礼,而将“背叛者”波吕尼刻斯暴尸田野。克瑞翁下令,谁埋葬波吕尼刻斯就处以死刑。波吕尼刻斯的妹妹安提戈涅毅然以遵循“天条”为由埋葬了她哥哥,不管是英雄还是背叛者,都是她的哥哥,她要将他们埋葬,于是她被克瑞翁下令处死。
与此同时,克瑞翁遇到了一个占卜者,说他冒犯了诸神。克瑞翁后悔了,去救安提戈涅时,她已死去了。克瑞翁的儿子,也是安提戈涅的爱人,站出来反对克瑞翁而后自杀,克瑞翁的妻子听说儿子已死,也责备克瑞翁而后自杀。克瑞翁这才认识到是自己的一意孤行酿成了悲剧。
根据古希腊悲剧《安提戈涅》,法国纯真剧团颇具实验性的改编了这个故事。安提戈涅作为“弑父娶母”的希腊悲剧人物俄狄浦斯四个孩子中最小的一个,宿命似乎裹挟着她短暂的一生,看似因为忤逆新王埋葬被定义为“叛乱者”的哥哥而死,实则为心中的公正而亡。2000多年前的安提戈涅,被西方文坛称为“文学史上第一个说‘不’的女子”。但不管是古希腊还是现在,这是一个为了所有为正义而斗争的人所创作的故事。
这样的故事听上去似乎会是一出并不好懂的剧目。但爱丁堡前言剧展策展人水晶老师表示,引进此剧的初衷在于,它并不难懂。
没有冗长的对白,没有晦涩的台词,还自带现代感。穿着白T和牛仔裤的安提戈涅,穿着夹克的国王之子海蒙、穿着闪瞎眼的亮片红裙的旁白兼预言家......作为一部悲剧,观众被逗笑的几率远高于看哭的可能性。它是创新的、接地气的。
02
剧目开始和幕间串联,男扮女装的预言家便自带喜感地出现,即使身形魁梧,也难掩妖娆风韵。“她”礼貌地请演员下场,自己上场和观众们再续前缘。这种屡试不爽的“一秒出戏”的设定,引领着故事发展的走向。
作为观众,这样的改编,缺少一种舞台表演独有的沉浸式体验,演员的台前幕后被搬到了舞台之上:清楚的看到演员坐在舞台的一侧候场、被请到舞台表演区、又换装扮演其他角色。但是,如果没有这样的片段式演绎和解说式串联,想要在80分钟内有节奏有重点地呈现《安提戈涅》的故事,很有可能,不是情节散乱,就是过度笼统。
编剧既导演的巧妙在于,预言家除了角色本身,还扮演了一个前情提要、下集预告、古希腊典故插入式解说的角色,即使对故事背景知之甚少,也不会影响剧情理解,因为预言家总会解释给你听。比如,缘何安提戈涅是个身负诅咒的存在,预言家从她的父亲俄狄浦斯说起。为何特伊西亚斯会成为预言家,这和宙斯和赫拉的赌局有关。这在很大程度上,成就了本剧亲民易懂的特质。
03
安提戈涅,在古希腊语字面意思为“不屈服、不妥协”。 正如本剧中的安提戈涅,从来不是软弱的。
当新国王宣布法令时,他总会说:“这是神的旨意。亦是法律。”而她散落了头发,丢掉了面纱,她质疑神的旨意、质疑王的律法--“这项法律是不公正的......任何人!任何国王!任何神圣!都不能阻止我埋葬我的哥哥。”她和其他女子完全不同,为了埋葬他的哥哥,为了维护心中的公正,像个勇士一般的顽强抗争,
与之形成强烈反差的是新王的反应。他可以下令处死违反律法的安提戈涅,却不敢直视不带面纱的安提戈涅;他可以因为恨,让所谓的“叛乱者”(安提戈涅的哥哥)暴尸街头,却不能因为爱,让儿子挚爱的女人安提戈涅得到公正。
故事中的女性形象并不是都如安提戈涅般勇敢,她的姐姐用“好生养”的理由请求新王收回成命。姐姐说:“我们只是女人”。安提戈涅说:“如果女人意味着懦弱,我宁愿不做女人”。这个版本的安提戈涅继承了传统剧本中“反抗者”的形象,同时又发展出属于新时代的更深层次的思考,而这样的思考也因人而异,正如本剧的引进者爱丁堡前沿剧展策展人水晶老师所说,或许每个人心中都有一个安提戈涅。
于我而言,安提戈涅血液里背负的宿命,不是耻辱,不是死亡,而是不愿苟活,为自己而活。
对任何人来说,为自己而活不是一件容易的事情,对女性而言尤甚。除了“女儿”“姐姐”“妻子”“母亲”这样的角色定位,女性本身的价值是安提戈涅中给观众的一道思考题。如安提戈涅的姐姐,她求新王给妹妹开恩的理由是“好生养”,这在现代女性听来是刺耳的、贬损的。然而,物化女性并不是旧时代的故事,现在只是产生了更多的变体,可怕的是,连更新升级都没有,“好生养”可能仍然是一些婆婆们找儿媳的首要标准。
但是2000多年前的安提戈涅,放弃成为新王的儿媳,放弃成为爱人的妻子,放弃一切生的可能,为了一个已死之人,搭上自己的性命。但她不是要证明什么,因为证明往往是做给别人看的。她要的是守护自己内心的纯粹--我的两个哥哥死了,我要他们都被好好埋葬。叛徒还是英雄,与她无关,都是权利阶层为了自己的利益强加的标签。对安提戈涅来说,哥哥就是哥哥,让每一个家人体面地下葬,这是天理也是人道,不管人为的律法和权利阶层如何去约束。
04
一如纯真剧团改编《安提戈涅》的初衷,因为“爱,权力,公正,生命,死亡是构成人类存在的精神之光,所有后世重要的文学经典也围绕着这五大主题,它们是永恒的。通过审视前人的经验来思索我们是谁,每个人都应该了解这个故事。”
图 | 法国纯真剧团