“
日语:
人はとかく過去や生い立ちに囚われるものです
しかしながら、私立ちが生きられるのは今しかない。
假名:
ひとはとかくかこやういたちにとらわれるものです。
しかしながら、わたくしたちがいきられるのはいましかない。
”
日语小课堂:
这句话出自日剧《推理要在晚餐后》,由樱井翔和北川景子主演,主要讲述的是一个千金大小姐和一个管家破解各种案件的故事。北川景子饰演的千金大小姐是在隐瞒了身份在警局做一个新人警察,而樱井翔则饰演的是大小姐身边的管家,总能一针见血的道破案情的关键。如此奇怪的设定,感觉只有日本的悬疑剧中能出现了。
今天的这句话中我们要学习的是关于“只,仅”的说法「しか~ない」
如果前面接名词,则是:
心の中に君しかいない。
こころのなかにきみしかいない
Kokoro no naka ni kimi sika i nai。
我的心中只有你。
如果前面接动词,则是:
家に何もない、即席麺を食べるしかない。
いえになにもない、そくせきめんをたべるしかない。
ie ni nanimonai,sokusekimen wo taberu sikanai
家里啥都没有,只能吃方便面了
在日语中与「しか~ない」有相同意思的还有【だけ】这个词语,同样也可以表示“只,仅”。
私(わたし)は君(きみ)だけ(が)ある。
watasi ha kimidake ga aru.
我只有你了。
一起奉献
共同分享
一束“日语”
伴你成长。
