2018-3-20 也无风雨也无晴 宜读书
243原文武
于皇武王!无竞维烈。允文文王,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏刘,耆定尔功。
注释
⑴於(wū):叹词。皇:光耀。
⑵竞:争,比。烈:功业。
⑶允:信然。文:文德。
⑷克:能。厥:其,指周文王。
⑸嗣:后嗣。武:指周武王。
⑹遏:制止。刘:杀戮。
⑺耆(zhǐ):致,做到。尔:指武王。
译文
光耀啊,周武王,
他的功业举世无双。
确实有文德啊,周文王,
能把后代的基业开创。
继承者是武王,
止住残杀战胜殷商,
完成大业功绩辉煌。
欠之书语
武
武曌不书无字碑,自有天下诸公论。
开疆扩土古今少,当是身后无人及。
2018-3-20星期二(一、今天不努力工作,明天努力找工作。很多人死在了叫做坚持这条路上。
二、你必须在额上流汗,以资获得你的面包。
三、《我愿晚点遇见你,然后余生都是你》,是的,如果可以当话,你愿意吗?
晚安,好梦,每一个齐欢欢~)