双关语: 英语汉语一个样

最近新加入了一个聊天群,群里大部分都是CET4级以下,甚至是新入门的英语学习者。所以双双今天非常贴心地做了一期入门者的文章。如果水平比较高,建议直接忽略。以下:

01

这是一个经典笑话:

A:别吵吵,我想静静!Don't be noisy, Iwant somequiet.

B:静静是谁?      Who's Jingjing?

上文的翻译是比较严格地按照字面意思做的,比较native的说法可以是:

A:别吵吵,我想静静。Couldyouplease shup up? Justleave me alone.

B:静静是谁?      Who'sJingjing?

在这里,A想安静一下,但B把静静当成了另一个女人,闹出了笑话。下面,双双和大家一起看一下,英语中有哪些让人脑洞大开的双关语。

生词:shup up: 闭嘴

02

1.女人永远是对的

男左女右

Men to the left, because women are always right!

男左女右。

这个梗的点在于:right 有两个意思:右边,和正确的,在句子里都可以成立。

生词:left: 左边的, 剩下的;

          right: 右边的,正确的。

2.

这个图片中,儿子说他饿了,爸爸却一直在插科打诨。所以当我们说 I'm ..., 既可以介绍自己,如:

I'm Manman, I'm18 years old. 我是蔓蔓,我18了。

也可以描述状态,如:

I'mfull. 我饱了。

I'm serious. 我是认真的。

生词:hungry:饿

          serious: 严肃的,认真的

          joke:玩笑

          full: 饱的

3.

An apple a day keeps doctor away.

译1. 一天一苹果,医生远离我。

译2. 一天一苹果,博士远离我。

译3:一天玩一次苹果手机,博士学位远离我。

生词:keep: 保持

          doctor:医生,博士

03

考考你的IQ

一留学生在美国学车,前方路标提示左转,但他不太确定,于是问教练:“Turn left?” 教练回答:“Right.”于是......挂了。

为什么?

生词:turn: 拐弯

          turn left:左转

04

汉语双关语

1.

吃饭时,一人说去方便一下,老外不解,旁人告诉他方便就是上厕所。

敬酒时,另一人对老外说,希望下次出国时能给予方便,老外纳闷不敢问。

酒席上,电视台美女主持人提出,在她方便的时候会安排老外做专访。

老外愕然:怎么能在你方便的时候?

美女主持人说,那在你方便时,我请你吃饭。老外晕倒!

2.

阿呆和领导谈话时,两人的对话颇有意思。

领导:“你这是什么么意思?” 阿呆:“没什么意思,意思意思。”

领导:“你这就不够意思了。” 阿呆:“小意思,小意思。”

领导:“你这人真有意思。” 阿呆:“其实也没有别的意思。”

领导:“那我就不好意思了。” 阿呆:“是我不好意思。”

这里可以看出,中文不仅双关,简直是多关了。你有什么双关语小笑话,欢迎给双双留言分享哦!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,589评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,615评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,933评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,976评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,999评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,775评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,474评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,359评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,854评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,007评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,146评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,826评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,484评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,029评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,153评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,420评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,107评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容