《临安春雨初霁》 ——宋·陆游
世味[1]年来薄似纱,谁令骑马客[2]京华[3]。
小楼一夜听春雨,深巷[4]明朝[5]卖杏花。
矮纸[6]斜行[7]闲作草[8],晴窗[9]细乳[10]戏分茶[11]。
素衣[12]莫起风尘叹[13],犹及清明可到家。
注释:
- 世味:人世滋味;社会人情。
- 客:客居。
- 京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
- 深巷:很长的巷道。
- 明朝(zhāo):明日早晨。
- 矮纸:短纸、小纸。
- 斜行:倾斜的行列。
- 草:指草书。
- 晴窗:明亮的窗户。
- 细乳:沏茶时水面呈白色的小泡沫。
- 分茶:宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。
- 素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。
- 风尘叹:因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。
翻译:
近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?
住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。
铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。
呵,不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。
赏析:
可以说《临安春雨初霁》反映了作者内心世界的另一方面,作者除了在战场上、幕帐中和夜空下高唱报国之外,偶尔也有惆怅徘徊的时候。在几乎同时所作的《书愤》中,作者就截然不同地表现了一贯的豪情。一个诗人的性格是复杂的,一个始终刚强不屈、矢志不渝的烈士,也难免间或惆怅抑郁。这种抑郁惆怅与其雄奇悲壮并不矛盾。唯其抑郁惆怅得苦不堪言,才有更强烈的情怀的喷发。诗中一开头就道“世味薄似纱”,正是作者对现实的否定,也体现出作者的刚直气节。诗末拂袖而去,也是诗人对浮华帝都的不屑。因此,透过原诗的表面,依稀仍可看见一个威武不屈的形象,这个形象才是作者真正的一贯的自己。