古代使用的意思和现代使用的意思的不同的原因结合当时的环境背景有两点。第一,我们中华民族历史文化非常的悠久,它们流传至今的载体都是以汉字的形式。而到了现如今许多的字和词语都跟以前的用法不太一样了,我们学过文章都知道文言文当中有许结合当时的环境背景多的通假字,这些通假字在当时使用是一种意思,而在我们现在看来它又是另外一种意思。第二,孔子这位老先生在汉朝的时期就已经拥有很高的地位,所以但凡是他说出来的话,都要经过很多文人或者是当朝的统治者拿去分析并且加入自己的观点再加以利用的。因为有的时候孔子的言论对我们当朝统治者起到很大的帮助能够帮助他们很好的统治社会。
唯小人与女人难养也,它的后半句是:近之则不逊,远之则怨。这句话的前半句我们至今也还在广为流传,并且经常用它来骂女人,但是其实是曲解了它本来的意思的。这个句子当中的女人指的并不是我们现在意义上的女人,它所指的是那种品性恶劣为人阴险狡诈,内心阴暗的小人;这个句子当中的养字也不是我们现在意义上抚养之类的意思,孔子当时要表达的含义是与人相处很难的意思。
所以这整个句子翻译过来的意思是,如果你和那些品行恶劣,内心非常阴暗,做事情非常卑鄙的人一起相处会很难,你与他们相处过于亲密,他们就会非常的不尊重你,如果你与他们又保持着很远的距离,很疏远他们的话,他们又会在内心里面怨恨你。所以很显然他前半句话并不是用来骂女人的。而当时孔子是为了讲究这个句子的工整性,所以才将女人和小人这两个相近的词语都放在了这个句子当中,但是女人和小人还是两个不同的意思女人是指的那些内心阴暗为人,卑鄙的小人,而小人指的是那种性格暴躁的人。
所以唯女人与小人难养也这句话我们并不可以用它来骂女人,它的真正含义也不是用来骂女人的。所以我们在做事情的时候,我们要理解所有的意思之后,我们才能够去做;在说话的时候一定要确保自己的言辞要得体,不然可是要闹笑话的。