读《唐诗三百首》(三十一、三十二)

图片发自简书App

《唐诗三百首》第三十一、三十二首,杜甫的“梦李白”二首。

【原文】

其一:

死别已吞声,生别常恻恻⑴。

江南瘴疠地,逐客无消息⑵。

故人入我梦,明我长相忆⑶。

恐非平生魂,路远不可测⑷。

魂来枫林青,魂返关塞黑⑸。

君今在罗网,何以有羽翼⑹?

落月满屋梁,犹疑照颜色⑺。

水深波浪阔,无使蛟龙得⑻。

其二:

浮云终日行,游子久不至⑼。

三夜频梦君,情亲见君意⑽。

告归常局促,苦道来不易⑾。

江湖多风波,舟楫恐失坠⑿。

出门搔白首,若负平生志⒀。

冠盖满京华,斯人独憔悴⒁。

孰云网恢恢,将老身反累⒂。

千秋万岁名,寂寞身后事⒃。

【注释】

⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。开头两句互文。

⑵瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

⑶故人:老朋友,此指李白。这是杜甫常用的越过一层、从对方写起、连带双方的手法。故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。

⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!

⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。

⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。羽翼:翅膀。这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?

⑺颜色:指容貌。

⑻这句指李白的处境险恶,恐遭不测。祝愿和告诫李白要多加小心。

⑼浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。

⑽这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。

⑾告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。

⑿这两句是述李白告归时所说的话。

⒀这两句写李白告归时的神态。搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。

⒁冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。

⒂孰云:谁说。网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。

⒃这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

【译文】

其一:

死别的悲伤痛苦终会消失,生离的悲伤使人痛不欲生。

你被流放的地方瘴疠肆虐,被流放的老朋友杳无音讯。

你定知我在苦苦把你思念,你终于来到梦中和我相见。

只怕见到的不是你的生魂,路途遥远万事皆难以预料。

来时飞越南方葱茏的枫林,去时漂渡昏黑险要的秦关。

你现在被流放已身不由己,怎么还能够自由地飞翔呢?

梦醒时分月光洒满了屋梁,我仿佛看到你憔悴的容颜。

江湖中水深波涛汹涌壮阔,千万别遭遇蛟龙袭击伤害!

其二:

天上浮云日日飘来飘去,远游的故人却久去不归。

夜晚我屡屡梦中见到你,可知你对我的深情厚意。

分别是你总是神色匆匆,总说能来相见多么不易。

江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。

出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。

高车丽服显贵塞满京城,才华盖世你却容颜憔悴。

谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。

即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。

【赏析】

第一首起首四句,追叙太白的流逐夜郎。

“故人至可测”为第二段,忽信其是,忽疑其非,是突仿“梦”字。

“魂来至龙得”为第三段,是叙梦醒后的情景,还是担心他失足不返。

第二首起首四句是承前章叙三夜频梦太白。

“告归至生态”为第二段,是叙梦中太白的言语,是实写不着疑词。局促告归,出门搔首,写太白宛在眼前。

“冠盖至后事”为第三段,这是叙醒后感叹太白的遭遇,语中含着“不平之鸣。”而以“将老”照应上文“白首,”结末二句,那又是自譬自解并慰劝太白的话。

【作者意图】

这两首诗,都是梦中见到李白前后的种种感想。第一首“明我长相忆”是太白深知子美的情真意切,同时子美也担心太白的失足遗恨。第二首“情亲见君意”是子美深知太白憔悴潦倒,同时太白自己亦担心失坠于风波。两诗主旨在这里可以看出来,就是两人的交情也可从这两首诗里看出来。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,492评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,048评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,927评论 0 358
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,293评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,309评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,024评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,638评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,546评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,073评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,188评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,321评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,998评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,678评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,186评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,303评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,663评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,330评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容