飞鸟集 232

The same lotus of our clime blooms here in the alien water with the same sweetness, under another name.

我们当地的同样的莲花

在这异域的水中盛放

有着同样的清甜

在另一个名字下

----

翻译手记:

把词句调整好。

----

郑振铎经典版

我们地方的荷花又在这陌生的水上开了花,放出同样的清香,只是名字换了。

----

冯唐版本:

我们当地的莲花

以另外一个叫法

在异域的水塘

一样甜美地开放

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容