《九辩》试译 其四

摄于Holy Hill宗座堂

原文/宋玉(战国) 译文/夜游神(二十一世纪)

独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

与其无义而有名兮,宁处穷而守高。

食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。

窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。

我只想耿直的活着 ,不愿意随波逐流,

遵从先圣的遗训,坚持一生的所学。

在污浊的世界得到显贵,这不能使我感到开心,

与其没有道义而获得名誉,倒宁肯穷困而高洁。


饭要仔细吃,但不要求饱,

衣要仔细穿,但不要求温。

我也仰慕这诗人的遗风,愿把志向寄托于简朴的衣食。


可我还是无法甘心,满腔的委屈却找不到头绪,

独自流浪在这莽莽荒原,没有皮衣,冷风吹彻,我大概没有机会见到来年的阳春了。


靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。

白日蜿晚其将入兮,明月销铄而减毁。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无翼。

中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。

暮秋长夜万籁俱寂,心中就这样摇漾着忧伤。

春去秋来年华渐老,心中就这样弥漫着惆怅。

四季相随,又是一年要结束,

白日交替,从不会同时并行。


太阳朦胧总是早早西垂,月光暗淡已减了些许清晖。

时光如水流淌越来越快,衰老逼近精力愈发不逮。

每天都怀着侥幸,每天又失去信心。

心中凄惨已是悲痛欲绝,长长叹息又加低声悲泣。

时光如水流淌越来越快,最终迎来老无所依。


事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月!

忠昭昭而愿见兮,然霠噎而莫达。

愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。

尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。

何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名?

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕;

何况一国之事兮,亦多端而胶加。

被荷禂之晏晏兮,然潢洋而不可带。

努力办事希望能获得进用,可还是一无所成,原地踏步。

为何浮云漫布,遮蔽明月?


忠心耿耿愿意奉献,可还是抵不过小鬼的阴风,奸佞的谗言。

企盼皓日当空,却还是乌云蒙眼


荒唐,荒唐,我的忠心反成就了你的污蔑。

尧舜的赫赫德行,光耀上天。

为何要遭小人的嫉妒,遭受冤屈难以洗雪。

那日月照明大地,还尚有黑子和盈缺。

何况一国的政事,更是错杂而纠结。


哈,我的荷叶短服,衣带渐宽,冷风吹彻,轻柔却憔悴。


于19年10月24日,考完试后,爬山

相关链接:

《九辩》试译 其一 https://www.jianshu.com/p/e3193adc01af

《九辩》试译 其二 https://www.jianshu.com/p/d34999b81c00

《九辩》试译 其三 https://www.jianshu.com/p/0f2bce13f6f0

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 九辩先秦:宋玉悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。泬漻兮天高而气清,寂寥兮收...
    To者也阅读 458评论 0 2
  • 《离骚全图》一书接近尾声,读到《九辩》的时候,我特别想将其作为结语。 《九辩》不是屈原的作品,而是屈原的学生宋玉所...
    珞历阅读 2,448评论 0 3
  • 执行patch任务需要使用tinker-surpport下面的任务,不要用tinker下面的任务 基准包和tink...
    2远阅读 315评论 0 2
  • 时间过得太快,还没来得及去看,去想,就已经没有了,时代变化的快,互联网的时间一天就能让你从一个世界到另一个世界,交...
    戴曦阅读 550评论 0 0
  • 春节之前,一个偶然的机会,在网上挑选喜欢的书,看到了吴军先生写的《见识》一书,给了我很大的启发。 ...
    幸福梦工场阅读 489评论 0 0