读了译文作者的“译后记”才对这本书有了更为深刻的认识。窗在哪呢?光线从哪里进来?这是作者内心的呐喊与无奈吧。
总有人是孤独的,游离于圈子之外的人竭尽全力的融入这个世界最终还是会显得格格不入。哪个新入学的小男孩、被炒的白领、曾退伍的布朗宁自动步枪手。努力了,失败了,无奈而感伤。还有那些想把自己的世界观输送给她认为需要的人,那个美丽的老师;死跟着游手好闲的富二代的那个胖子、郁郁不得志军官。。。尝试了,同样失败了。这个世界就是这样,不要总以为自己的世界观就是对的,别人的就一概以错论之。普世的人不过也只会选择那些让自己舒适,对己有利的价值观选择性相信罢了。不管他们的把什么价值视若珍宝,都没有对错之分。
每个故事都是冷冷的色调。仔细想想这就是普通人的生活啊。只不过更多是普通人里面的失意人。最后建筑工人就是作者的自传了。读来不觉得什么,结合作者漂浮的身世就不甚唏嘘了。
不如意事太多,透支生命换来麻醉倒也不算太过悲伤。