“倒胃口”用英文如何表达?

无论是外出工作还是旅行

都免不了要预定房间

今天来聊聊外出时可能会用到的表达

01

spoil one's appetite

倒胃口

“倒胃口”的意思就是“破坏某人的胃口”

可以表达为spoil one's appetite

Seeing these raw meat really spoils my appetite.

看到这些生肉真是倒我的胃口。

对话

A:Don't eat so many sweets.They will spoil your appetite.

别吃那么多糖,会倒了你的胃口的。

B:Yes,Mom.

知道了,妈妈。

“倒胃口”还可引申为对某件事感到厌烦

表达为:get fed up with...

比如:

I really got fed up with Mary's complaints.

玛丽的抱怨真让我倒胃口。

02

not agree with someone

不合胃口

“agree”除了表示“同意”之外,还可以用来表示某样东西不适合某人

也可以翻译成“吃不惯”

例句:

That apple pie didn't agree with me.

之前那个苹果派我吃不惯。

Onions do not agree with me.

洋葱不合我的口味。

Indian food doesn't agree with me.

我吃不惯印度菜。

此外,类似的表达还有一个:

not my cup of tea

可以翻译成:“不是我的菜”

据说这个表达是英国人发明的

因为英国人超级爱喝茶,所以拿错茶是一件挺无语的事

后来该短语引申到日常生活的各个领域

表示“这不是我的菜”

例句:

I invited you because I thought long-distance cycling was your cup of tea.

我邀请你是因为,我以为远距离骑行是你的菜。

Some people love playing basketball, but it’s not my cup of tea.

有人喜欢打篮球,但我真的不喜欢这项运动。

03

double bed room

双人房

也可以写成:double room

double room = room for two people

double在这里是“两倍、双人”的意思

所以double room真正的意思是双人房

可能是双床,也可能是大床房

要表示“双床房”,不用double

一般我们所说的标准间,多指里面有两张一样大小的单人床

还有一些简单设施的房型

所以标准间双床房的英文表达就是

twin room

twin room = room with two beds

Good Morning. I want to book a twin room.

早上好,我想预定一个标准间。

一般标准间都是两人使用,但如果标准间单人住怎么说呢?

英文里有一个专门的表达:

twin for sole use

简写为:TSU

为了避免订房时出现问题,来看一下常见房间类型:

single room 单人房

queen room 大床房

king room 特大床房

You can have a room with either a queen- or a king-size bed.

你可以有一个房间,内有一张大号或特大号床。

还有一些外出住酒店会用到的词汇:

check in 入住酒店

check out 结账退房

front desk 前台

breakfast included 包含早餐

presidential suite 总统套房

non-smoking room 无烟房

room key 房卡

04

vending machine

自动售货机

“自动的”用英语表示是automatic

但是“自动售货机”用的却不是这个词

There is a vending machine near the dining hall.

食堂附近有一个自动售货机。

对话

A:The vending machine doesn't work.

这台自动售货机坏了。

B:Well,I will call someone to repair it.

哦,我会打电话找人来修的。

自动化的机器有很多

例如我们取钱时常常会用到的“自动取款机”

也就是ATM,它是Automatic Teller Machine的缩写

05

a one-year guarantee

一年保修

There is a one-year guarantee on this mobile phone.

这部手机有一年的保修期。

对话

A:How long is the warranty on this washer?

这台洗衣机的保修期是多长时间?

B:It has a one-year guarantee.

它的保修期为一年。

有时guarantee还可以换成warranty

END

今天的内容就是这些了

欢迎评论区交流分享

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 226,728评论 6 526
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 97,623评论 3 411
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 174,371评论 0 372
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 62,174评论 1 306
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 71,014评论 6 405
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 54,532评论 1 319
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 42,641评论 3 433
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 41,793评论 0 283
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 48,294评论 1 329
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 40,276评论 3 352
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 42,423评论 1 364
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 37,980评论 5 354
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 43,678评论 3 342
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 34,087评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 35,307评论 1 279
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 50,997评论 3 385
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 47,404评论 2 370

推荐阅读更多精彩内容