It hits the spot.
这正合我胃口呢。
내 입맛에 딱이야~
* hit 打, 迎合。spot 地点, 目标
在hit the spot这个习惯用语里spot这个词的意思是目标。
Hit the spot 英文释义: to be exactly what is needed / required. 表示令人心满意足,或者说是“正中下怀”。
这个短语原本的意思是:射中靶心、正中目标,后来引申出两个别的意思:
1. To satisfy something, such as hunger or a craving.
使人满足;正合需要;恰到好处;正合我胃口;来得正是时候
2. To be correct or accurate.
完全正确;一语破的
例如:
1.That coffee really hits the spot.
这个咖啡正合我胃口。
2.That would hit the spot.
那真是太让人满意了。
3.You really hit the spot with that answer—good job.
你的回答一语破的——干得好!