三月三|上巳节|女儿节|情人节

1中国

上巳节简介

上巳(sì)节,俗称三月三,汉民族传统节日,该节日在汉代以前定为三月上旬的巳日,后来固定在夏历三月初三。

传统的上巳节在农历三月的第一个巳日,也是祓禊的日子,即春浴日。上巳节又称女儿节。

古时以三月第一个巳日为“上巳”,汉代定为节日。



  子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”

  子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

  夫子哂之。

  “求,尔何知?”

  对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

  “赤,尔何如?”

  对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”

  “点,尔何如?”

  鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

  子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

  曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

  夫子喟然叹曰:“吾与点也!”

  三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”

  子曰:“亦各言其志也已矣!”

  曰:“夫子何哂由也?”

  曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

——《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》


兰亭集序 / 王羲之

      永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

      夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!(不知老之将至 一作:曾不知老之将至)

      每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。


诗词世界详细介绍

http://mp.weixin.qq.com/s/2mcOYIXlBPF2cbIl_9cBBQ



2日本

由中国传过去的三月三,在日本更显得隆重。他们称之为女儿节,桃花节。


詳細については

https://sanpomiti.com/why-march-3-hinamatsuri/

1 ひな祭りはなぜ3月3日?

2 ひな祭りの由来・歴史

3 雛人形を早く片付けなければいけない理由

4 ひな祭りの意味を子供に教えよう

4.1 ひな祭りの絵本

5 まとめ

5.1 併せてこちらもどうぞ


概要

3月3日といえば、ひな人形を飾ってお祝いをする、ひな祭りですよね。

女の子のお祝いと言われています。

でも、昔の人は女の子だけの日ではなかったんですよ。

男女関係なく、大人も子供も、自分の内にある厄を落とすための日でした。

では、ひな祭りは何故3月3日なのかご存知でしたか?

今回は、ひな祭りの由来や歴史等、子供でも理解できる説明をご紹介いたします。


3月3日の上巳の節句は、旧暦の3月が桃の咲く時期だったので、桃の節句と言われるようになりました。

桃は中国で昔から邪気を祓う聖なる果物とされていました。

日本でも、古事記でイザナギノミコトが、黄泉の国からの追っ手を振り切ろうと桃を投げたり、桃から生まれた桃太郎が鬼退治をしたりと、桃の逸話がたくさんあります。


ひな祭りの由来・歴史

昔の中国では、上巳の節句に、川で身を清めて、邪気を祓うという習慣がありました。

このことが日本に伝来した時に、人形に自分の災いを込めて、川に流すようになりました。

昔から人形は「形代」というお払いの時にその人の代わりに使われたりしていたのです。

災いの代わりとして流された人形は、今のような素敵なひな人形ではなく、草や藁、紙等で作られた素朴な物でした。


現代でも「流しびな」という行事があります。

流しびなは、源氏物語の須磨の巻にも出てくるんですよ。

光源氏がお祓いをした人形(形代)を船に乗せて、須磨の海に流すという場面があります。

それとは別に、同時代の平安時代、貴族のお姫様たちの間で「ひいな遊び」という、お人形遊びが流行っていました。


また、古代の中国では上巳の節会では、桃の花を飾ったり、桃の花を浮かべたお酒を飲んだりしていました。


川に藁人形を流して邪気を払う行事と「ひいな遊び」、中国の上巳の節会。

この2つの人形つながりと桃の宴がいつの頃からか、合わさって「ひな祭り」になったと言われています。

ひな人形は時代とともに、華やかで豪華な人形になっていきました。

大きなひな壇の上で、豪華で愛らしいお姫様やお殿様、家来たちや華やかで細かい細工の小物は、庶民の憧れになりました。

お金持ちは、愛娘の幸せと権力を見せつけるために、より大きくて豪華なひな人形を作らせました。

現代は住宅事情もあって、うちにあるおひな様も一段の小さな物です。

でもよそのお宅で大きな七段飾りを見させてもらうと、やっぱり「おおーっ」と思いますね。

ちょっと話がずれました。

ひな祭りは、元々全ての人の災いを祓い、健康を願う日だったのです。

ですが、「ひいな遊び」と合わさった関係もあり、いつの間にか、女の子の日として認識されるようになったということです。

……


ベッツィ

2018.4.18


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 7
  • 丽颜肌教你夏季如何控油,做个不油腻的水女人 夏季,一个让人又爱又恨的季节又赶脚的来了,对于油性皮肤的人来说,夏天似...
    生活中的事阅读 405评论 1 0
  • 在影视剧,文学作品或者平常人的生活里经常听到双方吵架的对白,因为很小的事情比如没做家务,回家太晚,打游戏,忘记买菜...
    嘿大个儿薇子阅读 294评论 0 0