日语语法10)-与名词相关的助词

包含助词「と」


词汇学习

    ナイフ - 刀

    フォーク - 叉

    ステーキ - 牛排

    食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃

    本 【ほん】- 书

    雑誌 【ざっ・し】 - 杂志

    葉書 【はがき】 - 明信片

    買う 【か・う】 (う动词)- 买

    友達 【とも・だち】- 朋友

    話す 【はな・す】 (う动词) - 说

    先生 【せん・せい】 - 老师

    会う 【あ・う】 (う动词) - 会见

助词「と」的作用跟助词「も」比较像,都是包含的意思。它能把两个以上名词连起来,之间的关系是「和」。

    ナイフフォークでステーキを食べた。

    通过刀和叉吃了牛排。

    本雑誌葉書を買った。

    买了书、杂志和明信片。

助词「と」的另一个类似的用法是用来表示和某人或某物一起完成了动作。

    友達話した。

    和朋友聊天了。

    先生会った。

    和老师见面了。

表示模糊罗列的助词「や」和「とか」

词汇学习

    飲み物 【の・み・もの】 - 饮料

    靴 【くつ】- 鞋子

    シャツ - 衬衫

助词「や」跟助词「と」一样用来罗列一个或多个名词,但它比助词「と」模糊很多。它暗示也许有其他没有列出的名词,或者清单里的物件并不都适用于上下文。你可以把它想成英语里的 "and/or, etc."。

    飲み物カップナプキンは、いらない?

    你不需要饮料、杯子或餐巾等(这些东西)?

    靴シャツを買う。

    买鞋和衬衫等(这类东西)。

「とか」和「や」的意思一样,但更口语化一些。

    飲み物とかカップとかナプキンは、いらない?

    你不需要饮料、杯子或餐巾等(这些东西)?

    靴とかシャツを買う。

    买鞋和衬衫等(这类东西)。

助词「の」

词汇学习

    本 【ほん】- 书

    アメリカ - 美国

    大学 【だい・がく】 - 大学

    学生 【がく・せい】 - 学生

    それ - 那

    その - 「それの」的缩写

    誰 【だれ】 - 谁

    これ - 这

    この - 「これの」的缩写

    あれ - 那 (远方)

    あの - 「あれの」的缩写

    白い 【し・ろい】 (い形容词) -

    かわいい (い形容词) - 可爱

    授業 【じゅ・ぎょう】- 课程

    行く 【い・く】 (う动词) - 走

    忘れる 【わす・れる】 (る动词) - 忘记

    こと - 事件,事情

    毎日 【まい・にち】 - 每天

    勉強 【べん・きょう】 - 学习

    する (例外) - 做

    大変 【たい・へん】 (な形容词) - 艰苦,困难时期

    同じ 【おな・じ】 - 一样

    物 【もの】- 东西

    食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃

    面白い 【おも・し・ろい】 (い形容词) - 有趣的

    静か 【しず・か】 (な形容词) - 安静

    部屋 【へ・や】 - 房间

    人 【ひと】 - 人

    学校 【がっ・こう】 - 学校

助词「の」有很多不同的用法,是一个非常有用的助词。因为它跟「と」和「や」一样可以用来连接名词,所以我放在这一节介绍。我们先看几个例子。

    ボブ本。

    Bob 的书。

如果上下文可以推断出来的话,被修饰的名词可以被省略掉。下面高亮显示的冗余单词可以被省略掉。

    そのシャツは誰のシャツ

    那件衬衫是谁的?

    ボブのシャツだ。

    它是 Bob 的衬衫。

可以简写为:

    そのシャツは誰

    那件衬衫是谁的?

    ボブだ。

    它是 Bob 的。

助词「の」的这种用法替代掉了名词,取代它扮演了名词的角色。我们可以将形容词和动词加上「の」来当作名词对待。这样这个助词就成了一个广义名词,可以视作一般的名词来对待。

    白いのは、かわいい。

    白色的东西是可爱的。

    授業に行くのを忘れた。

    忘记了去上课这件事。

不过助词「の」的强大之处在于你不必指定一个特别的名词。在下面的例子里,助词「の」并没有替代任何特别的名词,它允许我们像用名词从句那样修饰动词和形容词。关系从句已经高亮显示。

    毎日勉強するのは大変。

    每天学习太难了。

    毎日同じ物を食べるのは、面白くない。

    每天吃同样的东西没意思。

即使用「の」替代了名词,如果你是用な形容词来修饰它,「な」还是不能省掉的。

    静か部屋が、アリスの部屋だ。

    安静的房间是 Alice 的房间。

可以写成:

    静かのが、アリスの部屋だ。

    安静的那个是 Alice 的房间。

助词「の」用作解释

助词「の」加在句子里最后一个从句末尾的时候还可以表达一种解释的口吻。比如有人问你是否有空,你也许会回答「问题是我现在有点忙」,这个抽象的广义名词「问题是…」可以用助词「の」来表达。这种句子隐含了解释的意味。

这个句子可以写为:

    今は忙しい

    问题是(我)现在有点忙。

不过这样听起来很娘。实际生活中成年男性都会再加上一个表陈述的「だ」,除非他们想卖萌。

    今は忙しいのだ

    问题是(我)现在有点忙。

不过因为「だ」不能被用在问句里,提问的时候只用「の」是没问题的,这样一点都不娘,不管对男生还是女生。

    今は忙しい

    (你)是不是现在很忙?(中性)

如果要表达状态,且又要用「の」来体现解释的口吻,我们就要添加「な」来和仅表示「的」的「の」区分开。

    ジムのだ。

    这是 Jim 的。

    ジムのだ。

    这是 Jim 的(解释的口吻)。

这是一个特例,其他规则跟前面说的一样。

实际生活里面,虽然这种解释口吻很常用,但通常却都是用「んだ」来替代「のだ」。这也许是因为「んだ」比「のだ」更容易发音。这种语法可以表达很多意思,因为它不仅能和所有形态的形容词、名词和动词合用,它自己可以像状态表示语那样活用。请参见下面的活用图表。


用与不用解释口吻「の」的最关键区别在于前者你是在跟对方说「看,事情是这样的」,而后者仅仅告知对方信息。例如别人问你「忙吗现在?」,你可以简单回答「今は忙しい」。但如果别人问你「你为什么不跟我说话?」,显然你就需要解释一下了,所以应该说「今は忙しいの」或者「今は忙しいんだ」。这种语法在希望对方解释的时候是必须使用的,比如你想问「喂,不觉得很迟了吗?」,就不能只说「遅くない?」,因为这样意思就成了「现在迟了吗?」。你应该用「遅いんじゃない?」来表达你想要对方解释的意思。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 1.DE PROFUNDIS CLAMAVI~深き淵より我叫びぬ~1愚考、あやまち、罪。私の心に潜む悪意が今の私を...
    波沙诺瓦阅读 2,248评论 0 1
  • 让花成花,让树成树,让自己做自己 让花成花 让树成树 让每个人都成为最好的自己 把自己还给自己 把别人还给别人 把...
    果咚咚阅读 432评论 0 0