包含助词「と」
词汇学习
ナイフ - 刀
フォーク - 叉
ステーキ - 牛排
食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃
本 【ほん】- 书
雑誌 【ざっ・し】 - 杂志
葉書 【はがき】 - 明信片
買う 【か・う】 (う动词)- 买
友達 【とも・だち】- 朋友
話す 【はな・す】 (う动词) - 说
先生 【せん・せい】 - 老师
会う 【あ・う】 (う动词) - 会见
助词「と」的作用跟助词「も」比较像,都是包含的意思。它能把两个以上名词连起来,之间的关系是「和」。
ナイフとフォークでステーキを食べた。
通过刀和叉吃了牛排。
本と雑誌と葉書を買った。
买了书、杂志和明信片。
助词「と」的另一个类似的用法是用来表示和某人或某物一起完成了动作。
友達と話した。
和朋友聊天了。
先生と会った。
和老师见面了。
表示模糊罗列的助词「や」和「とか」
词汇学习
飲み物 【の・み・もの】 - 饮料
靴 【くつ】- 鞋子
シャツ - 衬衫
助词「や」跟助词「と」一样用来罗列一个或多个名词,但它比助词「と」模糊很多。它暗示也许有其他没有列出的名词,或者清单里的物件并不都适用于上下文。你可以把它想成英语里的 "and/or, etc."。
飲み物やカップやナプキンは、いらない?
你不需要饮料、杯子或餐巾等(这些东西)?
靴やシャツを買う。
买鞋和衬衫等(这类东西)。
「とか」和「や」的意思一样,但更口语化一些。
飲み物とかカップとかナプキンは、いらない?
你不需要饮料、杯子或餐巾等(这些东西)?
靴とかシャツを買う。
买鞋和衬衫等(这类东西)。
助词「の」
词汇学习
本 【ほん】- 书
アメリカ - 美国
大学 【だい・がく】 - 大学
学生 【がく・せい】 - 学生
それ - 那
その - 「それの」的缩写
誰 【だれ】 - 谁
これ - 这
この - 「これの」的缩写
あれ - 那 (远方)
あの - 「あれの」的缩写
白い 【し・ろい】 (い形容词) -
かわいい (い形容词) - 可爱
授業 【じゅ・ぎょう】- 课程
行く 【い・く】 (う动词) - 走
忘れる 【わす・れる】 (る动词) - 忘记
こと - 事件,事情
毎日 【まい・にち】 - 每天
勉強 【べん・きょう】 - 学习
する (例外) - 做
大変 【たい・へん】 (な形容词) - 艰苦,困难时期
同じ 【おな・じ】 - 一样
物 【もの】- 东西
食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃
面白い 【おも・し・ろい】 (い形容词) - 有趣的
静か 【しず・か】 (な形容词) - 安静
部屋 【へ・や】 - 房间
人 【ひと】 - 人
学校 【がっ・こう】 - 学校
助词「の」有很多不同的用法,是一个非常有用的助词。因为它跟「と」和「や」一样可以用来连接名词,所以我放在这一节介绍。我们先看几个例子。
ボブの本。
Bob 的书。
如果上下文可以推断出来的话,被修饰的名词可以被省略掉。下面高亮显示的冗余单词可以被省略掉。
そのシャツは誰のシャツ?
那件衬衫是谁的?
ボブのシャツだ。
它是 Bob 的衬衫。
可以简写为:
そのシャツは誰の?
那件衬衫是谁的?
ボブのだ。
它是 Bob 的。
助词「の」的这种用法替代掉了名词,取代它扮演了名词的角色。我们可以将形容词和动词加上「の」来当作名词对待。这样这个助词就成了一个广义名词,可以视作一般的名词来对待。
白いのは、かわいい。
白色的东西是可爱的。
授業に行くのを忘れた。
忘记了去上课这件事。
不过助词「の」的强大之处在于你不必指定一个特别的名词。在下面的例子里,助词「の」并没有替代任何特别的名词,它允许我们像用名词从句那样修饰动词和形容词。关系从句已经高亮显示。
毎日勉強するのは大変。
每天学习太难了。
毎日同じ物を食べるのは、面白くない。
每天吃同样的东西没意思。
即使用「の」替代了名词,如果你是用な形容词来修饰它,「な」还是不能省掉的。
静かな部屋が、アリスの部屋だ。
安静的房间是 Alice 的房间。
可以写成:
静かなのが、アリスの部屋だ。
安静的那个是 Alice 的房间。
助词「の」用作解释
助词「の」加在句子里最后一个从句末尾的时候还可以表达一种解释的口吻。比如有人问你是否有空,你也许会回答「问题是我现在有点忙」,这个抽象的广义名词「问题是…」可以用助词「の」来表达。这种句子隐含了解释的意味。
这个句子可以写为:
今は忙しいの。
问题是(我)现在有点忙。
不过这样听起来很娘。实际生活中成年男性都会再加上一个表陈述的「だ」,除非他们想卖萌。
今は忙しいのだ。
问题是(我)现在有点忙。
不过因为「だ」不能被用在问句里,提问的时候只用「の」是没问题的,这样一点都不娘,不管对男生还是女生。
今は忙しいの?
(你)是不是现在很忙?(中性)
如果要表达状态,且又要用「の」来体现解释的口吻,我们就要添加「な」来和仅表示「的」的「の」区分开。
ジムのだ。
这是 Jim 的。
ジムなのだ。
这是 Jim 的(解释的口吻)。
这是一个特例,其他规则跟前面说的一样。
实际生活里面,虽然这种解释口吻很常用,但通常却都是用「んだ」来替代「のだ」。这也许是因为「んだ」比「のだ」更容易发音。这种语法可以表达很多意思,因为它不仅能和所有形态的形容词、名词和动词合用,它自己也可以像状态表示语那样活用。请参见下面的活用图表。
用与不用解释口吻「の」的最关键区别在于前者你是在跟对方说「看,事情是这样的」,而后者仅仅告知对方信息。例如别人问你「忙吗现在?」,你可以简单回答「今は忙しい」。但如果别人问你「你为什么不跟我说话?」,显然你就需要解释一下了,所以应该说「今は忙しいの」或者「今は忙しいんだ」。这种语法在希望对方解释的时候是必须使用的,比如你想问「喂,不觉得很迟了吗?」,就不能只说「遅くない?」,因为这样意思就成了「现在迟了吗?」。你应该用「遅いんじゃない?」来表达你想要对方解释的意思。