2015年,我曾经和一个意大利画家艾蓝迪(Ailadi)合作一个艺术项目。当时,我们两个同在上海,她受某媒体邀约,每个月创作一幅画,她想邀请我每个月写上一句话,她将这句话画出来。这个名为“午夜独白”的艺术项目前前后后持续了一年,每个月我都会将一句话的中英文版本发给她,比如“世间一切的音乐,不过是模仿雨”,“天空给大地发起了短消息,字数多得数不清”等等,由她创作后,发给相关的网站。
我交给她的第一句话,来自于我曾经写过的一首短诗,“这就是我想说的,走艰难的路,爱简单的人”。由于她不懂中文,我还要将这句话翻成了中文,帮助她理解。
一次偶然的机会,我发现艾蓝迪一直把她的画作发在她的instagram账号上,由于文字是我写的,自然想得知大家对这些作品的反应,便去一一浏览了起来,那些画作都得到了许多赞赏,有的还得到了爱好者的评论,对于这些评论,本着“有则改之,无则加勉”的原则,我都虚心阅读。
由于艾蓝迪的社交圈里多数是外国人,因而她的画下面的评论大多数由外文写成,但在我们的第一幅合作作品,“走艰难的路,爱简单的人”那幅画下面,我看到了唯一一条评论,用中文写成。
“好!”
一个汉字加一个感叹号,就是这条评论的全部。我很好奇,便点进去这名用着《乡村爱情》电视剧里“赵四”作为头像的用户,发现这也是一名画家,在他的个人介绍中,有一个网址。
我于是又点进这个网址,发现是一家名叫“阿四的小世界”的淘宝店,这名画家叫任阿四,意大利佛罗伦萨美术学院当代艺术系研三的学生。同样是来自意大利,他关注艾蓝迪就理所当然了。
顺藤摸瓜,我又找到了任阿四的微博,从微博上看,他已经毕业回到了国内,淘宝上的信息,大概是还没来及更新。我很欣赏阿四的画,便从淘宝店里买了一些他自己印的画册。淘宝店是他的女朋友在运营,物流信息显示,货物是从黑龙江的齐齐哈尔发出的。
今年早些时候,我的新书《笑话方法论》被一家出版商看中后要出版纸书,这本书之前在亚马逊出过电子版,封面是由艾蓝迪设计的,因为双方合作一直比较顺利,这次书的插画我还想让她来提供。这个时候我们遇到了一个问题:艾蓝迪不懂中文,而毕竟这是一本书而不是寥寥几句话,如果全部翻译成英文的话,工作量巨大不说,时间也根本来不及。
灵机一动,我想到了任阿四,他的画作轻松幽默,配这本书的主题刚刚好。于是我辗转找到阿四的微信,问他有没有可能为我的新书创作插画,爽朗的阿四一口答应下来,本来说要重新画,后来觉得他有一个系列的作品可以直接拿来用,便把整套作品的图片都发了过来,告诉我随意取用。甚至,关于作品授权使用的价钱,阿四也说不要担心,看着给就行,直让我想起多年前那首红遍网络的歌曲“东北人都是活雷锋”。
有赖于阿四的配合,这本书的出版过程出奇地顺利,如今书已经下印,并要在11月上市。我跟阿四聊起来,才得知他原名任城,伊春人,在齐齐哈尔大学教画画,带着学生们四处写生之余,自己仍然勤奋地创作。他说,很感谢我之前在淘宝上买他的作品,我则说,感谢他为我的新书提供画作。
我还告诉他,这次我们这两个相隔大半个中国的创作者之间的合作,竟然只是源自于去年他在某个社交平台上发表的一个字的评论”好!“,尽管我们至今尚未谋面,却已经有了相见恨晚之感。缘分这种东西,真是说不出的奇妙。
坚持日更,每天9点到10点之间发文,欢迎交流。
关于转载问题:请统一简信联系我的经纪人amumum。
想与我进行更深入的交流请点击我的私密群招募。
前一百名入群者赠送我刚上市的新书《笑话方法论》一本。
如果你写了《笑话方法论》的书评,也欢迎点上方链接到该专题投稿。