常在江湖漂,名字很重要。相信大部分英语老师都有自己的英文名字,但是您真的知道自己的英文名字什么意思吗?真的知道自己的名字会给别人留下怎样的印象吗?
今天,我就来盘点一下每个英文名字给人带来的印象。事先声明,这都是外国友人的意思,禁止殴打小正。
不好意思啊Lucky,你的名字和狗狗重名真心多,当然啦,你还是很幸运哒!
我最服的就是叫Dick的大兄弟们。
在国内叫Apple ,Cherry还是蛮萝莉可爱的,但是,去北美或英格兰就不要叫这个名字啦,很容易被当成特殊职业女性。
还有姐妹淘分别叫香奈儿(Chanel)、蒂芬妮(Tiffany)和古驰(Gucci).....奢侈品姐妹天团,一起聊天一定很热闹。也有人喜欢起一些冷门酷炫的名字,Money, Anyway, Even, Easy, Little, But......你开心就好。
每个发廊都有Tony的作为扛把子,引领时尚潮流。(Tony不要取关哦,梁朝伟也叫Tony)
不要问再我叫April,May, June,July都是啥意思?就是四五六七月,亲,为啥一定要起个月份当英文名?是那个月出生的吗?
还有人取英文名的时候考虑中文发音近似的英文名,就合成了滑稽的英文名,比较搞笑的是考虑姓来取名,比如叫女孩李某某,姓李,取名叫Lily,加上姓就是Lily Li,老外一听就要晕倒,lilili,一个名字里面三个同样或者类似的读音。类似的还有Jojo Zhou, Joe Zhou......
这不是小英胡说哦,Quora是美国的一个问答社区网站,在上面能够看到一些和中国人不太一样的视角和思维方式,咱们好多名字,都是容易被吐槽的。
比如这则问题,“What are some of the best English names Chinese people give themselves but are not generally found outside China(中国人起过哪些在中国以外很少有人用的英文名字)”,就吸引了许多曾经在大陆香港台湾生活工作过的老外的猛烈吐槽。看了大家的答案后,大致可以总结出以下规律:
1、很多中国人用自己喜欢的某种事物、或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点给许多老外造成了很大困扰。比如Apple, Phoenix, Dragon, Happy, Sunny等,其实换位思考下就很好理解,如果一个老外给自己起中文名字叫苹果或凤凰,中国人大概也接受不了。比如有个歪果仁叫“金玉米”,因为他的英文原名叫Jeremy Goldkorn,初次认识时就让人感到很滑稽。
2、很多人因为不了解而误用了一些俚语里有很让人害羞的英文单词。比如中国女孩子很喜欢用的Cherry,这个词除了樱桃之外还有处女膜的意思。
3、还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和中国人看到一个老外叫梅超风差不多。同样,如果你不能接受一个叫“葫芦娃”的老外,那最好也别给自己起个英文名字叫Harry Potter。
4、香港人有自己一套非常有地域文化特色的命名体系,他们有时会生创出根本不存在的单词,或者用奇怪的单词(比如有人叫Chlorophyll Wong,叶绿素·王),或者根据自己名字的粤语发音挑选单词(比如周润发叫Chow Yun-fat,相比之下成龙叫Jacky Chan真是业界良心;比如说有个香港人叫李明诗,她的英文名字叫Let Me See——这么天衣无缝的音译多么让人羡慕)。
5、还有一类名字就是纯属装13的典型。比如有个杂志编辑Olivia Wang,后来改名Olivia de la Wang了,类似的观感就是一个老外叫自己“王翠花格格”。
最后给大家晒一晒大学使用频率最高的女生名字Top 5
Top 5美国
Emma,Olivia, Sophia, Isabella,Ava
Top 5英国
Ameli, Olivia, Emily, Isla, Ava
Top 5澳大利亚
Olvia, Charlotte, Mia, Ava, Amelia
文章由微信公众号【正好在家学】整理编辑
专业学习自然拼读,英语启蒙就是这么简单,关注之后还有更多免费资源领取噢~