复述:
I arrivedn London by railway at last and the station was big black and dark,I asked a porter about the way to my Hotel.I thought I spoke English not only carefully but clearly as well.But it seemed that the porter had a difficulty to understand me.I repeated my question several times and finally he understood. He answered me ,but i couldn't understand him.After he had realise that I am a foreigner(不知有没有语法错误,after 后面跟过去完成时)He began to speak very slowly.I figured out one thing,the English I learned is not the one they use.They all had their own accents,and they can understand each other well.Since I had been here,I would soon learn English.
not only *** but *** as well
accent口音
Since的用法:在这里有既然我已经到这里的感觉。在什么之后的释义