郝思嘉(另译斯嘉丽)一直是很经典的一个女性形象,相信读过飘的人都知道郝思嘉是怎样一个人:她满脑子都是金钱,舞会和漂亮的衣裙,和好几个自己不爱的男人结婚,而且还是抢了自己妹妹和表妹的男朋友,办锯木厂时以次充好,剥削犯人,专门坑害弱势群体,除此之外,直接或间接地害死了好几个人。从另一个角度看,她的性格也完全不符合一位贵妇人的标准,他的行为和举止在母亲的培养下显得高贵优雅,但是她暴躁的脾气,完全继承了父亲的爱尔兰血统。
白瑞德曾经和思嘉有这样的两句对话,我觉得写得十分传神,就翻看了一下原文。
SCARLETT: Sir, you are no gentleman! 思嘉:先生,你不是绅士! RHETT: And you, Miss, are no lady. 瑞德:你呢,小姐,也不是淑女。
本书的两个男主角白瑞德和卫希礼被作者设计得十分巧妙。因为他们两个不仅仅是这段三角恋爱的其中两角,更重要的是他们分别成为两面镜子,透过他们我们才能更清楚地看到郝思嘉是怎样的一个人。瑞德是我们看思嘉的眼睛,思嘉则是我们看希礼的眼睛。
电影中白瑞德的扮演者克拉克盖博确实把这个角色饰演的惟妙惟肖,当年很多的少女都被这个不算是很帅气,但是全身上下都透出一股痞气的白船长迷倒了。这部书的电影翻拍出来之后很多看过书迷就去看电影,看完之后都感觉克拉克盖博演的真是太好了,简直就是他们心目中那个臆想出来的形象。但我们都知道小说的一大魅力就在于读者自己的想象,所谓一千个读者一千个林黛玉就是如此。可为什么克拉克盖博的这个形象就几乎被所有人认可了呢?这不仅仅是因为他的演技,更多的是因为作者对白瑞德这个角色的塑造是如此的成功,在读者的心目中很难找到一个原型作为标准,以至于这样一个形象真真切切的出现在人们眼中时,人们才恍然大悟。啊!原来这就是白瑞德啊。
电影有很多小说做不到的地方,同样的,小说也有优于电影的那一面。
卫希礼就是一个作者想让他出现在荧幕上的人物,他高贵优雅,英俊帅气,金色的头发和胡须带有十足的贵族风范。他不但外表英俊,行为举止也不无像个绅士,甚至连他的爱好都是那么的不被郝思嘉所理解——诗歌,音乐和哲学。我并不喜欢这个角色,他活得太虚幻了,他是个只能活在自己世界里的绅士,和旧社会,旧制度一起固步自封。在我看来,作者一开始给希礼的定位就是形而上的,是停留在旧时代,走不出去的的诗歌,音乐和哲学。
那我们的白船长就是很现实的一个人,这点从战后他的生活状况就能看出。瑞德和希礼两个人都很聪明,都看出了战争的实质和结果。不同的是白瑞德在一个即将破败的文明中发了财,而希礼却因此而倾家荡产。我们能说这个人市侩吗?能说他是一个无赖,说他是一个发国难财的叛国者吗?当然可以,因为作者就是这么评价白瑞德的。玛格丽特米切尔不断地在书中重申这是一个无赖,流恨他么?当然不是,他这样的一个角色呈现在我们视野中的时候我们不但没有丝毫的厌恶感,反而还被这个人身上的那股无赖劲儿所迷住了。
白瑞德做了很多释放思嘉天性的事情,在思嘉守孝期间让他跳舞,诱导她不穿那身纯黑的毫无生气的丧服,而且每次越过封锁线都会带来法国或是英国最新潮的衣服和帽子。到后面白瑞德终于追求到郝思嘉的时候,他仍然明白郝思嘉想要的是什么,金钱,舞会和漂亮的衣裙,他仍旧把这些全都给郝思嘉了。
我们在没看到结尾的时候总是感觉白瑞德是一个很豁达的男人,尽管他的言行举止那么的无理,他所说的话那么的刻薄,但他一直深深地爱着郝思嘉的,无论郝思嘉和几个男人结婚,干了怎样出格的事情,他都一概不顾。他更喜欢的是郝思嘉的天性,那股率直又有些狂野的可爱劲儿。但是到最后他误以为郝思嘉和卫希礼私通,他真的累了,他那颗心再也回不来了。
他已经厌倦了模仿绅士风度,虚假的举止和廉价的感情了。他只想去一处老城镇打猎,去寻找旧生活那不紧不慢的魅力了。