经济学人:马克龙的噩梦「外刊精读笔记」

Macron's nightmare

马克龙的噩梦

(象征法国的Marianne雕像在冲突中被毁)


The Economist 12.08   

The French president's problems are more to do with presentation than policy


选段一  

Extract One

It is a long way down from Mount Olympus. Last year Emmanuel Macron strode into power with a mandate to reform France. This week France looked unreformable. The streets of Paris have been littered with burned-out cars and glass from smashed shop windows. Parts of the countryside are paralysed, as protesters in high-visibility yellow jackets obstruct roads and blockade fuel depots. Policy u-turns are making Mr Macron look as weak as all his recent predecessors who tried to change this most stubborn of nations. The man who once promised a “Jupiterian” presidency is looking decidedly mortal.

It is a long way down from Mount Olympus.

直译是从奥利匹克山下来有很长的一段路

这里的Mount Olympus呼应后面的Jupiterian

有点像中文说的“走下神坛”的感觉

暗示马克龙从前被捧在神坛,备受追捧

stride into power

直译是大步走向权利巅峰

stride这个动词很有画面感

简单一个动词勾画出他竞选时顺风顺水、昂扬当选的画面,好不风光

mandate

the authority to do sth, given to a government or other organization by the people whovote for it in an election经选举而获得的授权  

the mandate to do sth. / for sth.

人民支持马克龙改革才选举他的,所以他的改革是获得了法国人民的授权的

U-turn

彻底转变(政策/观念/计划等)

U-turn原指U型转弯,即180转弯

后引申为彻底转变之意

Jupiterian

a person that has a well-developed Mount of Jupiter and a long and large finger of Jupiter and that is usually held by palmists to be characterized by ambition, leadership, and a religious nature(merriam-webster词典)

西方看手相的人把Mount of Jupiterfinger of Jupiter长的好的人称为Jupiterian,这种手相的人也通常被认为有雄心,有领导能力。所以Jupiterian其实指的是有远大志向有领导力的

马克龙原本是雄心勃勃的,认为自己任期会好好大干一场,所以文中说他once promised a “Jupiterian” presidency

(Mount of Jupiter)  


(finger of Jupiter其实就是食指)


选段二

Extract Two

When this new party, a band of political newcomers powered by social media, won a thumping parliamentary majority, the Macron revolution seemed unstoppable. He swiftly passed long-needed reforms to make the labour market more flexible, working with moderate unions and facing down obstreperous ones. His education reforms offered smaller classes in poor areas and greater citizens’ control over training. The budget was knocked into shape, meeting the Maastricht deficit limit of 3% of gdp for the first time since 2007.

win a thumping parliamentary majority

在议会获得压倒性胜利

thumping本身是「巨大的;极大的」

既可以是win a thumping majority,压倒性胜利

也可是a thumping defeat,惨败

face down

to deal in a strong and confident way sith someone who opposes you 

压倒,挫败,慑服(用坚定和自信的方式)

比如警察压制暴民就是face down the mobs

且这篇后半部分又一次出现了face down:

Even Vladimir Putin did not have the courage to face down Russian pensioners this year.

obstreperous [əbˈstrɛp(ə)rəs]

noisy and difficult to control

喧闹的;桀骜不驯的;任性的

obstreperous是个正式和带点幽默色彩的词

看完英文释义瞬间想到了熊孩子呢

knock... into shape

to take action to get sth or sb into the good condition that you would like

使...像样

比如knock the economy into shape就经常出现在新闻中

选段三

Extract Three

Mr Macron will now be banking that his decision, on December 5th, to cancel the diesel tax rises “for the year of 2019”, will take the heat out of the conflict. This seems unlikely; for a start, the protests have in part now been hijacked by thuggish extremists with an interest in the violent overthrow of capitalism. Many of even the moderate gilets jaunes are demanding Mr Macron’s resignation, or a new parliament. And an earlier diesel tax rise which went into effect last January, has not (yet) been reversed.

bank

v. 指望;依靠 [熟词僻义]

通常是bank on sb/sth,类似count on

take the heat out of the conflict

缓和冲突

take the heat out of是比喻用法,简单又形象

thuggish

暴力的,野蛮的

SYN violent / barbaric / savage / brutal

gilets jaunes

黄背心,也就是参与这次抗议示威的人


选段四

Extract Four

The government’s reaction could backfire horribly. It may not be enough to draw the sting from the protests. But, by giving ground at all, it may show that Mr Macron can be pushed around by mobs on the streets, thus encouraging more mobs to form. There is pressure on Mr Macron to bring back the wealth tax; and further reform now looks much less likely than it did. Yet there is plenty of hard work still to do; the next overdue project that Mr Macron plans to tackle is France’s unaffordable pension system.

backfire

v. 产生事与愿违的后果;适得其反

本意是发动机逆火

引申为适得其反,事与愿违,背道而驰,引火烧身等义(以上四字格的翻译get)

draw the sting from

字面意思是把刺拉从...出来

引申为减少对...的伤害,可译为“安抚”



回顾

Review


stride into power

mandate

U-turn

Jupiterian

win a thumping parliamentary majority

face down

obstreperous

knock into shape

bank

take the heat out of the conflict

thuggish

gilets jaunes

backfire

draw the sting from


笔记 | Suzy  

文章来源 | 《经济学人》12.08

SuzyDrawingRoom
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,591评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,448评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,823评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,204评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,228评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,190评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,078评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,923评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,334评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,550评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,727评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,428评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,022评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,672评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,826评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,734评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,619评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容