小猪佩奇第一季第5集 捉迷藏 Hide and Seek

佩奇和乔治在玩捉迷藏

Peppa and George are playing hide and seek

现在轮到乔治藏了

It is George's turn to hide

他必须赶快藏起来 不然佩奇就要马上数完数字了

He must quickly find somewhere to hide before Peppa finishes counting!

一 二 三 四 五 六 七 八 九 十

one... two... three... four... five... six... seven... eight... nine... ten

乔治正巧在佩奇数完之前藏了起来

George has found somewhere to hide just in time

准备好了吗 我来找啦

Ready or not, Here I come!

佩奇要找到乔治藏在哪

Peppa has to find where George is hiding

找到啦

Found you!

佩奇找到了乔治

Peppa has found George

乔治 我一眼就看到你了 这太容易了

George, I could see you too easily.

现在轮到佩奇藏了

Now it's Peppa's turn to hide 

那我来帮乔治数吧

I'll help George to count 

一 二 三 四 五 六 七 八 九 十

one.. two.. three.. four.. five.. six.. seven.. eight.. nine.. ten

好了 乔治 睁开你的眼睛吧

OK George, Open your eyes

乔治要找到佩奇藏在哪儿

George has to find where Peppa is hiding

佩奇没有藏在桌子下面

Peppa isn't hiding under the table

乔治 你猜她会不会藏在楼上呢

George, have you thought of looking upstairs?

佩奇没有藏在床底下

Peppa isn't under the bed

刚才那是什么奇观的声音

What was that strange noise? 

佩奇也没藏在窗帘后面

Peppa isn't behind the curtain

乔治又听到那个奇怪的声音了

There is that strange noise again

到底是什么呢?

What can it be?

乔治找到佩奇藏在哪了

George has found where Peppa was hiding

乔治找到我了 现在该轮到爸爸去藏了

George found me! Now it's Daddy's turn to hide!

我觉得该让乔治再来藏一次

I think George should have another turn.

但是乔治他不太会藏

But George isn't very good at hiding...

我相信他这次一定会藏好的

I'm sure he'll be better this time.

闭上你的眼睛 开始数数吧

Close your eyes and start counting 

one ..

噢 天呐 这样佩奇会很容易找到乔治

Oh dear, Peppa will easily find George

乔治 来这

George, come over here

准备好了吗 我来啦

Ready or not, Here I come

哦 乔治没有藏在桌子底下 但是乔治每次都是藏在桌子底下的

Oh,George isn't hiding under the table, but George always hides under the table

你觉得他会不会藏在楼上了?

Have you thought of looking upstairs?

我知道他在哪了 乔治肯定藏在玩具筐里了

I know where he is, George is in the toy basket.

乔治没有藏在玩具筐里 他会在哪呢?

George is not in the toy basket,  where can he be?

佩奇哪都找不到乔治

Peppa can not find George anywhere

爸爸 我哪都找不到乔治

Daddy, I can't find George anywhere

哦 天呐 我想知道他去哪里了

Oh dear, I wonder where he can be

事实上 我想这报纸上好像有点关于乔治的消息

Actually, I think there's something about George in this newspaper

乔治 找到你了

George, Found you

哦 乔治 那真是个完藏身的好地方

Oh George, That was a good place to hide

原来乔治一直藏在猪爸爸的报纸后面

George was hiding behind Daddy's newspaper all the time

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,492评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,048评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,927评论 0 358
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,293评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,309评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,024评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,638评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,546评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,073评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,188评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,321评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,998评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,678评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,186评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,303评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,663评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,330评论 2 358