中译韩如何在线进行翻译

有很多想去韩国旅行的朋友都在问我中文翻译成韩语该如何进行翻译,如果是固定的书籍翻译的话很容易,直接将翻译的内容复制进入翻译的软件进行翻译就好了,但是旅游的时候跟别人沟通总不能喊别人将他说的话打字给你然后你在翻译他说的内容吧,这样不仅降低人与人之间的好感而且太麻烦了,那有没有可以直接语音翻译的方法呢,今天小编就来教大家中译韩如何在线进行翻译。

步骤一:打开手机,找到手机内的软件商店,打开进入。

步骤二:在应用商店的搜索框内搜索“语音翻译器”,找到对应的APP,如下图所示。

步骤三:将APP下载至手机内后打开,可以看到翻译的界面这个时候我们去设置源语言(中文)以及目标语言(韩语)。

步骤四:源语言以及目标语言设置完成后,点击页面下方的源语言开始对着手机讲需要翻译的内容,讲完过后点击“完成”的选项。

步骤五:翻译完成后,翻译的内容会出现在APP的页面内,我们可以对翻译的内容进行“编辑,复制,全屏,收藏,分享,删除”等操作。

步骤六:APP的左上方还设置了收藏夹,语速调节,意见反馈等操作,很适合出国旅游的使用哦。

中译韩就到这里就结束啦,这样在外面旅游需要与别人沟通的时候只需要让对方对着手机讲话我们就可以在APP上读取对方的意思,是不是很简单方便呢,快来试试吧!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,826评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,968评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,234评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,562评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,611评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,482评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,271评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,166评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,608评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,814评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,926评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,644评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,249评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,866评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,991评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,063评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,871评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 翻译学习漫谈 无心剑(2005年6月) 摘要:本文简要阐述翻译的概念、标准、方法,以及翻译与英语学习的关系,并简要...
    无心剑阅读 2,183评论 4 20
  • (一)思考 1.大卫是如何攻打非利士人和摩押人的?1/2 ①大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了京城的权...
    雨过天晴_d45c阅读 5,860评论 0 0
  • 不知不觉公众假期快到尾声,这个假期,过得还是蛮不错,挺充实的。虽然假期期间一直要带孩子,但是也陪着孩子度过了这愉快...
    一十七掌阅读 221评论 0 1
  • 一声惊雷震醒了一丛花树 一滴雨水滴活了一声跫鸣 雷声、雨声,正唱响蓬勃的春天 号角吹起,梦境就不再混沌 还有什么在...
    甘树林阅读 929评论 6 10
  • 他对她说 你总是 活在 自己的 世界里 她说 是呀 我忠于 自己 永远 为灵魂 活着 原谅我 只能这样
    雪莉诗话阅读 304评论 16 18