翻译英语对我来说一直都是头疼的事情。
我也经常在翻译的时候,跳过那些长的翻译文章,只挑短的翻译。
今天上午 ,我就挑了一篇之前我自己因为太长不准备翻译的一篇小屁孩日记来翻译。
我不能因为文章长,而去逃避它。
遇到困难要去面对它,并且去解决,而不是逃避。
翻译完之后,其实翻译也不是什么很难的事情,以前为什么会抵触呢?
思考问题的角度不同,以前翻译还大部分依赖有道。这样子就算我把翻译做完了,对自己还是没什么进步的,最多就是打字越来越快。
现在大部分是自己先想一遍,不太确定的或者不认识的词才会去查有道。
上午还是毕竟有想学习的欲望,下午就渐渐减少了。