诗——安娜贝尔·李

翻译自:

《Annabel Lee》——by Edgar Allen Poe

Edgar Allen Poe


很久很久以前

在大海旁边的王国里有一个少女

您或许听说过她

名叫安娜贝尔·李

这个女孩

除了与我相爱之外没有任何其他念头

年幼的她和年幼的我

在这个海边的王国


但我们对彼此的爱已经远远超过

那所谓的“爱情”

我和我的安娜贝尔·李

所共有的爱让天上的六翼天使

都产生了嫉妒之心


乌云带来了飓风

寒冷侵袭了我美丽的安娜贝尔·李

她高贵的亲族也乘风而至

他们从我身边带走了她

将她封闭在墓穴之中

在这个海边的王国


身居天堂,却并不快乐的天使们

开始嫉妒我和我的安娜贝尔·李

是的!正是这个缘故!(在人们已熟知的海边的王国)

夜晚的乌云带来了冰冷的寒风

冻结了我的安娜贝尔·李


但我们的爱是如此的坚贞

远胜于那些比我们年长

比我们睿智的人

不管是天上的使者

还是海底的魔鬼

都无法将我

和安娜贝尔·李的心分离丝毫


月亮将再也不会放出光彩

除非它将美丽的安娜贝尔·李

带入我的梦乡

星辰将再也不会升上夜空

除非它让我想起安娜贝尔·李

那如星的眼眸


所以,每当夜晚的潮水流逝而过

我都会睡在我爱人的身旁

——哦!我的爱人!我的新娘!我的生命!

就在那海边的墓穴中

就在那

发出巨响的大海旁

她静寂的死亡里


原文:

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know,

By the name of Annabel Lee,

And this maiden she lived with no other thought,

Than to love and be loved by me,

I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea,

But we loved with a love that was more than love,

I and my Annabel Lee,

With a love that the winged seraphs of heaven,

Coveted her and me,

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud,

Chilling my beautiful Annabel Lee,

So that her highborn kinsman came,

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulcher,

In this kingdom by the sea,

The angels, not half so happy in heaven,

Went envying her and me,

Yes! that was the reason,(as all men know, In this kingdom by the sea),

That the wind came out of the cloud by night,

Chilling and killing my beautiful  Annabel Lee,

But our love was stronger by far than the love,

Of those who were older than we,

Of many far wiser than we,

And neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Can ever dissever my soul from the soul,

Of the beautiful Annabel Lee,

For the moon never beams without bringing me dreams,

Of the beautiful Annabel Lee,

And the stars never rise but I feel the bright eyes,

Of the beautiful Annabel Lee,

And so, all the night-tide, I lie down by the side,

Of my darling, my darling, my life and my bride,

In the sepulcher there by the sea,

In her tomb by the sounding sea.

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,254评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,875评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,682评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,896评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,015评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,152评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,208评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,962评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,388评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,700评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,867评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,551评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,186评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,901评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,142评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,689评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,757评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,316评论 0 10
  • 《Annabel Lee》Edgar Allan Poe It was many and many a year ...
    佐佑一阅读 1,326评论 0 2
  • 如何打造高质量的人脉圈子?大家非常明白,一个人的圈子应该包括能给你建议和支持的人。 一个理想的圈子就像一个导师一样...
    酱小蓝阅读 630评论 0 11
  • 这一段时间,爱与幸福的博文太部分都是家国情怀的文章,刚开始看到这类文章的时候只是激情澎湃,要到具体怎么做,...
    大情怀阅读 200评论 0 0
  • 今天上了半天班,下午打算去逛街的,可是想想还有70多天就参加三级心理咨询师的考试了,这个考试同样重要,也是因为是...
    阑十三阅读 317评论 0 11