在日语中,「かたい」一词可写作「固い」「硬い」「堅い」等形式。这些词看起来好像都差不多,要说什么区别还真难说清楚。不过,将这些汉字放到不同的「熟語/汉语词组」中去,差异就显而易见了。下面就和那东经日语(http://www.tokei.cn/)一起来学习「固い」「硬い」「堅い」的意思和用法区别吧。
意思:
稳稳地固定,不摇晃。
汉语词组:強固·確固·頑固·断固
例句:
タケシとケンジの友情は固いよなあ。
小刚和小健的友情很稳固。
その晩、容疑者は固く口を閉ざしひと言も発することはなかった。
当晚,嫌疑人固执地闭口不语,一言不发
「硬い」の使い方
意思:
力強い性質、こわばっている。
具有强有力的特性,呈僵硬状。
汉语词组:
硬化·硬直·硬質·強硬
例句:
·鉛筆はHになるほど硬くなるんだぜ。
铅笔的H值越大笔芯越硬。
·見てみろよ、あいつ緊張で硬くなってるよ。
开看呀,那小子紧张得全身僵硬了。
「堅い」の使い方
意思:
手堅く確実な様子。
坚实且准确可靠的样子。
汉语词组:
堅実·堅牢·堅物·堅気
例句:
·沢登さんは本当手堅い商売をしますよね。
泽登先生做买卖真是可靠。
·このレースはどう見ても堅いと思ったんだけどな~
这场赛马怎么看都觉得很靠谱呀。