弃婴——悲剧集中地

【导读】广州的「婴儿岛」开放后收留大量弃婴,而后仓皇关闭,引起争议。中国的社会保障体系尚不完善,但这些以人为本的创举,符合大势所向。

Abandoned babies
弃婴

Bundle of tragedy
悲剧集中地

A controversial scheme to deal with unwanted babies proves too popular
现在看来,那个解决弃婴问题的争议方案貌似过于「受欢迎」了。

Apr 5th 2014 | TIANJIN | From the print edition

Image.jpg

Safe haven
安全岛

“BEFORE abandoning, think carefully about your actions. Home is a child’s real safe haven.” So reads a sign on a small yellow building attached to an orphanage in Tianjin, a northern city (see picture). It is one of dozens of facilities, called “baby havens” in Chinese, that have been allowing parents of unwanted babies to leave them anonymously in a safe place. Pilot sites opened in 2011 and by last year 25 such buildings had opened around the country.
「在遗弃前请慎重考虑您的行为。家才是孩子的安全岛。」北方城市天津一孤儿院外的一幢黄色小房子上,写着这样一幅标语(见图)。中国有几十处名为「婴儿岛」的设施,允许家长在此匿名遗弃婴儿,将他们不愿抚养的孩子放置在安全的地方。天津的这幢小房子,就是其中之一。最初的几处婴儿岛开办于2011年,截止去年,中国各地已有25个安全岛。

Each baby haven has an incubator, a cot and a delayed alarm device so that staff can tend to a baby no more than ten minutes after it is left. But amid complaints from orphanages that they cannot cope with the high volume of babies, the policy is getting a second look.
每一个安全岛都配有一个保温箱,一张小床,以及帮助工作人员在十分钟之内发现弃婴的延时报警装置。不过孤儿院抱怨说没法安置大量弃婴,所以人们正在重新审视这项政策。

At the Tianjin facility, a surly watchman says visitors are not allowed in and that the facility will close soon. Officials in the southern city of Guangzhou have already closed their baby hatch less than two months after opening it. They have been “overwhelmed” by the 262 babies left there. Most of them had severe health problems, they say.
在天津的婴儿岛,一位粗鲁的守门人说,来者现禁止入内,而且婴儿岛也即将关门。南方城市广州的官员们,在开门之后的不到两个月内,就关闭了婴儿岛。他们被遗弃在此的262名婴儿给「震住」了。官员们表示,绝大多数弃婴有严重的健康问题。

As in other countries, it is often economic hardship that compels parents to abandon a child. But China’s one-child policy is also a factor. The policy is being relaxed, but only gradually. A sick or disabled baby is still often an unwanted burden for a family limited to one child.
与其他国家一样,中国的父母通常也是因为经济困难,而不得不遗弃孩子。不过中国的独生子女政策也是一项因素。政策正在放松,不过只是逐步逐步。有疾或残疾的孩子,对于只能生一胎的家庭来说,还是难以承受的重担。

Some critics say the hatches encourage abandonments that might otherwise not happen. Chen Lan, founder of a child-protection group, disagrees. She says giving up a child is an act of such desperation that parents will not do it just because a policy makes it safer.
一些批评者表示,要不是婴儿岛,一些弃婴事件本不会发生。婴儿岛助长了弃婴的风气。一个儿童保护小组的创始人陈兰(音)不同意这种说法。她表示放弃孩子多是出于绝望,父母不会仅仅因为一项政策让弃婴更安全的,就贸然行动。

A recent commentary at Caixin Online, a leading Chinese news website, accused officials at the Guangzhou facility of “retreating from their public duty”. The 262 abandoned infants did not just suddenly appear because a baby hatch was created, it said. “They were already around, but not cared for properly.”
中国的标杆新闻网站财新网最近发表了评论,指责负责广州婴儿岛的官员「逃避公共责任」。评论中称,不是因为设立了婴儿岛,才使得262位弃婴突然出现。「他们本就存在,且没有被很好照顾着。」

Ms Chen is confident the policy will survive. She says many nations have shown that, when a society reaches a certain level, it starts taking care of vulnerable children. “China has now reached that level,” she says.
陈兰对婴儿岛政策的延续很有信心。她表示许多国家证明,一旦社会发展到了一定水平,就会开始关注易受伤害的儿童。她说:「中国现在已经到了这个水平。」

From the print edition: China

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,271评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,275评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,151评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,550评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,553评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,559评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,924评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,580评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,826评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,578评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,661评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,363评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,940评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,926评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,872评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,391评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容