关于收发传真的说法
传真怎么用啊?
•7時頃中国(ちゅうごく)からファックスが来ることになっている。
七点钟左右有一份传真从中国传过来。
•お客様(きゃくさま)にファックスをしてください。
用传真给客户发过去。
1、 关于打字复印的说法
•この資料(しりょう)をコピーしてくれるとありがたいんですが。
可以帮我把这个资料复印一下么?
•これと同(おな)じサイズいいですか。
大小就跟这个一样可以吗?
•A4拡大(かくだい)して。
放大成A4的吧。
•いつまででいいですか。
需要什么时候做好?
•これを拡大したいんですが、やり方(かた)を教(おし)えていただけませんか。
我想把这个放大一点,你能教我怎么弄么?东经日语(http://www.tokei.cn/)
•どのサイズ仕上(しあ)げればよろしいですか。
用什么规格打?
2、 关于电脑的使用说法
•会社(かいしゃ)のパソコンが昨日(きのう)から調子(ちょうし)悪いんですが。
我们公司的电脑从昨天开始状况就不太好。
•ウイルスに感染(かんせん)したんですか。
是感染病毒了吗?
•先書いた資料(しりょう)を保存(ほぞん)しようとしたのに、間違えて削除(さくじょ)しちゃった。
本来打算把刚才的资料保存一下,结果却错误的删除了。
•お忙しいところすみません。ちょっと、お伺いしたいことがあるんですが。
不好意思在你忙的时候打扰一下,有点事想问问你。