三分讥笑三分嘲讽四分漫不经心,十分认真学英文!

一个人能有多少面?这真是个宇宙迷思。

(回答“正面和背面”的同学,恭喜你:你都学会抢答了!)

女演员刘敏涛一直给人留下端庄、知性的印象。

最近她在某晚会上,以演唱《红色高跟鞋》时投入、颠覆的表情迅速出圈。

网友们评价,这些表情“三分讥笑,三分嘲讽,四分漫不经心”。

也纷纷惊叹原来大气的敏涛姐,也有这么多不同的充满表现力的表情!

今天我们就来一起学习“翻白眼”、“讥笑”和“嘲讽”,用地道英文怎么说。

1

先来热个身,学学 “翻白眼 ” 怎么说

翻白眼在英文里是,roll one’s eyes at sb.,就是“冲某人翻白眼”。    

需要注意另外一个词eyeball。这个词本身可以用作名词,就是“眼球”的意思。

如果看见把它用作及物动词,直接说eyeball sb.的时候,千万记得,这不是“翻白眼”。

而是指“(以一种不礼貌的态度)直视某人,盯着某人”的意思。    

例句送上: 

Everyone just rolled their eyes at him when he began telling that story again for the hundredth time.     

当他又开始他的老生常谈时,每个人都开始对他翻白眼。


2

讥笑 sneer at / jeer at / ridicule

 “讥笑”可以用动词词组表达, sneer at 和 jeer at。这两个词组用法相近,而且都充满一种不尊重对方的态度。

另外一个比较不友好的词是ridicule,就是to make sb./sth. look silly by laughing at them/ it in an unkind way.

这三个词,都挺刻薄,大家用的时候一定要注意哦!

如果大家要说朋友之间开玩笑性质的取笑某人,建议大家用 laugh at 这个词,这个词比较友好和中性。

我们来看一组例句:

They often sneer at the deaf boy.

他们时常讥笑那个耳聋的男孩。

The police were jeered at by the waiting crowd.

等待的人群对警察发出讥笑。

During the election campaign, he was ridiculed from time to time.

在竞选中,他屡次受到嘲弄。


3

嘲讽 mock / tease / sarcasm

mock 指“嘲讽”,但是要注意的是,mock隐含的意思是“用模仿别人言行的方式来表达嘲讽”。

比较中性、相对友好的词是tease,无论你的目的是恶意,还是开玩笑,都可以用tease来表示“揶揄、嘲笑”。

表示“嘲讽”的词,最常见的就是sarcasm,但是这个词的本意,其实更接近“反讽”的意思。

如果你要表达的是“用说反话的方式来表达讽刺”,那用这个词就非常恰当。

需要注意的是,这个词本身是个名词,不可以直接用作谓语。

并且,sarcasm 多是指对个人的挖苦。

可能到这里大家也发现了,“讥笑”和“嘲讽”其实意思比较相近,这两组词可以做为近义词来记忆和使用。

看看例句吧:

He’s always mocking my French accent.

他总是模仿和嘲笑我的法国口音。

The naughty boy teased the dog.

那个淘气鬼逗弄那条狗。

His voice dipped sarcasm.

他的语气充满讥讽。

今天十分认真的单词学习,就到这里吧~

仔细体会单词之间的微妙差别,并且理解因此带来的语言表达的精妙,一直是猫爷在学习过程中最喜欢的部分之一。

你今天是不是也稍微地get到了一点点这样的乐趣呢?

希望你一天天慢慢喜欢这种学习的乐趣,一天天慢慢提升所掌握单词的广度和深度。

再坚持每天给其实小课堂点点在看,我们熬夜码字、编辑就是快乐而且有价值的事了。

我们下次再见吧!记得关注我们哦,有更多学习内容在等你!和我们一起精进吧!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,172评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,346评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,788评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,299评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,409评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,467评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,476评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,262评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,699评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,994评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,167评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,499评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,149评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,387评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,028评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,055评论 2 352