原文: 40 张苍梧是张凭之祖①,尝语凭父日:“我不如汝。”凭父未解所以,苍梧曰:“汝有佳儿。”凭时年数岁,敛手日②:“阿翁!讵宜以子戏父③!”译文: 张苍梧(镇)是张凭的祖父,曾经对张凭的父亲说:“我不如你。”凭父不理解为什么这样说,苍梧说:“你有个好儿子。”张凭当时只有几岁,拱手言道:“阿翁!怎么可以用儿子戏弄父亲!”注释:①张苍梧:张镇字义远,官至苍梧太守。 张凭:字长宗,晋吴郡人。善言玄理,有“理窟”之称。官至吏部郎、御史中丞。②敛手:拱手。③阿翁:称祖父。 讵(jù):怎么,哪里。 原文: