原文:
南山经之首曰䧿山。其首曰招摇之山,临于西海之上。多桂,多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝馀,食之不饥。有木焉,其状如榖而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。丽麂之水出焉,而西流注于海。其中多育沛,佩之无瘕疾。
译文:
南山经的第一组山系叫䧿山山系。䧿山山系的第一座山叫招摇山,它位于西海的海岸上。山上生长的树种多为桂树,并且蕴含有大量的金矿和玉石。山中生长有一种草,形状很像韭菜,开青色的花,这种草名叫祝馀,吃了它就不会感觉饥饿。有一种树,形状像构树,长着黑色纹理,它的花光芒四射,这种树叫迷毂,人们将这种树的花佩带在身上就不会迷路。山上还有一种野兽,长相很像弥猴,但长着一双白色的耳朵。它时而爬行,时而像人一样站立行走,这种野兽名叫狌狌,吃了它就会使人善于行走。丽麂水从这里发源,向西流淌最后汇入大海。这条水中长着很多育沛,身上佩带它就不会生蛊胀病。
注音:
䧿:音鹊
榖:音谷
狌:音声
麂:音己