我的笔名是“风未央Fervere”,来源于我的网名“清风未央”。未央,是未尽,未结束,未到底,延绵不绝的意思。
其中“清风”两字,在古诗文里出现的频率不低。古文字中出现“清风”两字的一般都是写于夏秋季节。
宋代 苏轼的《赤壁赋》里有载“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。”这里描写的清风是缓缓而来的夏日微风。
宋代辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》全文:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
这可是妥妥的夏季丰收之夜,凉风习习,明月高挂。“清风”与“明月”是绝配,意境里都是凉爽的月夜,月色无垠,清风不绝。有如此意境的诗句比比皆是。
如宋代黄庭坚的《鄂州南楼书事》:四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。清风明月无人管,并作南楼一味凉。
宋代许月卿的 《月色》:明月亦清哉,清风绝点埃。村童催睡去,野叟问禅来。乐事赏心夜,清风明月梅。夜深群籁静,猿鹤莫相猜。
唐代王维的 《伊州歌》:清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。 征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。
宋代苏轼的《点绛唇·闲倚胡床》:闲倚胡床,庾公楼外峰千朵。与谁同坐。明月清风我。 别乘一来,有唱应须和。还知么。自从添个。风月平分破。
清风除了伴明月,偶尔也伴着辞官隐居的诗人,远离世事纷扰,安贫乐道,两袖清风。
如晋陶渊明的《饮酒·幽兰生前庭》:幽兰生前庭,含熏待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。
清风起,炎热消。古时没有电扇和空调,炎热的季节,清风是何其珍贵和令人向往。
明代刘溥《白云轩》里有诗句“山中多白云,天上多清风。清风解炎热,白云自西东。”
我取网名时天气比较闷热,自然也向往一个清凉的网名。可是网名“清风徐来”和“清风明月”已经多如牛毛。而且含清风的网名层出不穷,我就顺势来个“清风未央”,未央,当时就是指无穷无尽,层出不穷的意思。令我满意的是,我当时在微信上搜索过,发现网名取名“清风未央”的,只有我一个。
当然,取网名“清风未央”,我也是希望夏日有持续不停的凉风吹拂,除却我心中的闷热。这已然是这个网名的一种意境了。
有了这个网名后,我曾在一个微信群里写过两千多字的文章,第一次使用了“风未央”这个笔名。
因为“风未央”三个字更象一个人的名字,“风”本来就是一个姓氏,据有关文献记载,炎帝神农氏就是姓“风”的,咱们既然是炎黄子孙,笔名姓“风”,也算在形式上做个认祖归宗吧。
当然,在我的笔名里,风的另一层意思已经不仅仅是自然界里的清风了,也可以是暴风骤雨时的狂风。但更多的是指风一样骤然涌现或者飘忽的思绪,以及我心底深藏已久的某种情感。这种情感,时不时象风一样扰动着我的心扉,经年不变,永难忘记,当属于“未央”。
当我来到简书,正式把“风未央”作为笔名注册时,发现已经有人捷足先登了,看来简书里真的是藏龙卧虎,连这样的网名都有人和我同名。
我当然不会放弃这个网名,这点事自然也难不住我。有风未央一号,来个风未央二号不行吗?实际上我不希望做“二”,为了表明此风未央非彼风未央,我在网名后面带了个英文后缀。注册成功了。
但是当时我网名的英文后缀是“Frontview”,英文读音与“风未央”相差有点远,我一直不甚满意,但翻遍《当代朗文英汉详解词典》,一时竟然找不到发音和“风未央”相近的英文单词。
功夫不负有心人,由于很多英文词汇来源于拉丁词汇,我有一次发现一个拉丁词汇“Fervere”的发音异常接近“风未央”,“风未央”简直就是它的谐音词。
更绝妙的是,Fervere 在英文里作动词,意思是发酵,发泡,沸腾,炽热;引申为热情高涨、热火朝天的意思。我对这个来自拉丁词汇的英文单词非常满意。
这就是我,不一样的“风未央Fervere”,沸腾的思绪无边无际,热烈奔放的情感永不消逝。