骗过微信支付宝 AI公司称用3D面具可破解人脸识别系统


近日,美国一家名为Kneron的AI公司宣称,他们通过一张极其逼真的3D面具,成功“欺骗”了微信、支付宝中的人脸识别系统在商店进行支付,甚至成功地通过火车站的人脸识别闸机验证进站。


The tech still has a long way to go.


Researchers fooled Chinese facial recognition terminals with just a mask
The Verge
Facial recognition has been heralded as a secure way to confirm your identity on your phone or at payment terminals, and with features like Face ID on your iPhone, it sometimes seems like the tech really is more secure than other options. But the tech isn’t infallible, as public facial recognition terminals can still be fooled with just a mask, as some recent experiments have shown.


herald


herald /ˈhɛrəld/ 1)作动词,表示“预告;宣传;宣布”,英文解释为“If an important event or action is heralded by people, announcements are made about it so that it is publicly known and expected.举个🌰:

Her new album has been heralded by a massive media campaign. 

她的新唱片已在媒体上进行了大规模的宣传。


2)作动词,表示“预示…的来临”,英文解释为“Something that heralds a future event or situation is a sign that it is going to happen or appear.如:the sultry evening that heralded the end of the baking hot summer 预示着炙热的夏天即将结束的那个闷热的夜晚。


3)作名词,表示“预兆”,英文解释为“Something that is a herald of a future event or situation is a sign that it is going to happen or appear.举个🌰:

I welcome the report as a herald of more freedom.

欢迎这份报告,认为它预示着更多的自由。


secure


1)作形容词,表示“(感觉)安全的”,英文解释为“If you feel secure, you feel safe and happy and are not worried about life.”举个🌰:

She felt secure and protected when she was with him. 

她和他在一起的时候感到很安全。


2)作形容词,表示“锁牢了的;严密保护的”,英文解释为“A secure place is tightly locked or well protected, so that people cannot enter it or leave it.举个🌰:

We'll make sure our home is as secure as possible from now on. 

我们将从现在起确保我们的家尽可能安全。


3)作形容词,表示“牢固的”,英文解释为“If an object is secure, it is fixed firmly in position.举个🌰:

Check that joints are secure and the wood is sound. 

检查接头是否牢固,木头是否完好。


4)作形容词,表示“(工作等)稳定的;实的”,英文解释为“If you describe something such as a job as secure, it is certain not to change or end. A secure base or foundation is strong and reliable.举个🌰:

Senior citizens long for a more predictable and secure future.

老年人渴望一个更可预知、更稳定的未来。

He was determined to give his family a secure and solid base.

他决心为他的家庭打下一个坚实牢固的基础。


5)作动词,表示“以…作抵押”,英文解释为“If a loan is secured, the person who lends the money may take property such as a house from the person who borrows the money if they fail to repay it.举个🌰:

The loan is secured against your home. 

这笔贷款以你的房屋作抵押。


infallible


表示“从不出错的”,英文解释为“If a person or thing is infallible, they are never wrong.举个🌰:

Although he was experienced, he was not infallible.

尽管他经验丰富,却并非不会出错。



An AI company, Kneron, shared a video with The Verge of tests it ran at facial recognition terminals in China where it appeared to fool the systems. Kneron asked us not to publish the video, so we will describe what we saw — and it looked pretty convincing. In two examples, a tester approaches AliPay and WeChat terminals at shops in China while wearing a 3D mask of his face, and the facial recognition system identifies the mask as his face, allowing the purchase. In another example, the same person feeds his ID card into a train station turnstile while wearing his mask, and the turnstile’s facial recognition system accepts the mask as his face.


feed...into...


表示“把…放入(容器或装置中)”,英文解释为“If you feed something into a container or piece of equipment, you put it into it.举个🌰:

He took the compact disc from her, then fed it into the player.

从她那儿拿过光盘,然后把它放进播放机里。


turnstile


turnstile /ˈtɜːnˌstaɪl/ 作名词,表示“旋转栅门(常设于公共建筑、体育场等入口处)”,英文解释为“a gate at the entrance to a public building, stadium , etc. that turns in a circle when pushed, allowing one person to go through at a time”。



There are definitely limitations to this type of test, though. The video only shows one person making attempts with their mask, and it's unclear if that one mask worked in every single attempt, or if another mask would work for each one of these tests as well.


It's also worth noting that none of the systems were relying entirely on facial recognition for identification. Both the AliPay and WeChat terminals required the person to enter digits of the phone number associated with their identity, and at the train station, you have to present a physical ID card before the facial recognition system even starts scanning. Also, you might hope another human would intervene if a person pulled out a mask of another human's face while trying to pay for groceries?


digit


1)表示“(从0到9的任何一个)数字”,英文解释为“A digit is a written symbol for any of the ten numbers from 0 to 9.举个🌰:

Her telephone number differs from mine by one digit.

她的电话号码和我的只差一个数字。


2)熟词僻义,表示“手指;拇指;脚趾”,英文解释为“A digit is a finger, thumb, or toe.举个🌰:

Many animals have five digits.

多动物有五趾。


intervene


1)表示“干预,介入”,英文解释为“If you intervene in a situation, you become involved in it and try to change it.举个🌰:

She might have been killed if the neighbours hadn't intervened.

要不是邻居介入,她可能会没命了。


2)表示“插话”,英文解释为“If you intervene, you interrupt a conversation in order to add something to it.举个🌰:

He intervened and told me to stop it. 

他插话,不让我再说下去。


3)表示“干扰”,英文解释为“If an event intervenes, it happens suddenly in a way that stops, delays, or prevents something from happening.举个🌰:

The boat arrived on Friday mornings unless bad weather intervened.

除非受到恶劣天气的干扰,船于星期五上午到达。



Apple's Face ID has been directly tested against 3D masks, by the way — when the company announced it in September 2017, the company said it had worked with professional mask makers to help train the neural networks used by Face ID. It's possible Apple devices use different components and algorithms for facial recognition than the terminals that Kneron tested.


相关术语


train 训练,test 测试,还有validate 验证,都是人工智能/机器学习里的专业术语,包括后面的 the neural networks 神经网络。


补充:

train有一个含义可以理解为开发(天生的素质或才能)”,英文解释为“To train a natural quality or talent that someone has, for example, their voice or musical ability, means to help them to develop it.”举个🌰:

I see my degree as something which will train my mind and improve my chances of getting a job. 

我把我的学历视为开发心智、增加就业机会的东西。



But the fact that some facial recognition systems apparently can be fooled with just a mask is a good reminder that facial recognition technology has a long way to go before we can trust it to be as secure as it has promised to be. And there are also thorny issues like regulation that are still being figured out.


thorny


thorny /ˈθɔːnɪ/表示“棘手的;麻烦的;引起争议的”,英文解释为“causing difficulty or disagreement”,如:a thorny question/issue/problem 棘手的问题。


类似的:

knotty /ˈnɒtɪ/表示“复杂的;难以解决的;棘手的”(A knotty problem is complicated and difficult to solve.)如:a knotty problem 棘手的问题。


- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年12月16日

第1773天

每天持续行动学外语

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,451评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,172评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,782评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,709评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,733评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,578评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,320评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,241评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,686评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,878评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,992评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,715评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,336评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,912评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,040评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,173评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,947评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容