「子罕篇第九」17
【原文】
子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
【译文】
孔子在河边,叹道:“时光如流水!日夜不停休。”
【注释】
“逝者”,似应指时光。“逝”,往也。一说通“誓”,今不从。
“夫”,音“扶”。语助词,用于句尾,表示感叹。
“舍”,止息、停止。类似用法如《荀子·劝学》中的“驽马十驾,功在不舍。”
【评析】
孔子站在河边,望着奔流而逝的河水,想到自己为行仁道而奔波一生,如今年华已逝,老之将至,不免心生感慨,于是叹道:“逝者如斯夫!不舍昼夜”。
孔子此叹,蕴意实丰。其一,孔子忧“天下溺”,而不能“援之以道”;其二,孔子叹时不我待,更生“天行健,君子以自强不息”之心;其三,孔子警于“逝者如斯”之不可追复,心中更起“战战兢兢、如履薄冰”的慎行之念。圣人之仁,由此可见。