飞鸟集 88

You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller one on its upper side," said the dewdrop to the lake.

“你是莲叶下的大露珠,

我是它上面的小小一颗。”

露珠对着湖说道。

----

翻译手记:

冯唐看岔了,没有“最”,虽然有了“最”对比意味会更加强烈,但是尊重原文吧。

----

郑振铎经典版

露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠。”

----

冯唐版本:

“你是莲叶下面最大一颗露水

我是莲叶上面最小一颗露水。”

露水告诉湖水

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 泰戈尔原文: “You are the big drop of dew under the lotus leaf,...
    语熙阅读 4,053评论 0 4
  • 陪你阅读day14今天接着看《厨房》变性人因为感情纠纷被捅死了,于是收留女孩的男孩也变成了孤儿,两个人相依为命相互...
    年小年6587阅读 1,693评论 0 0
  • 从前,有个森林王国,整个王国城堡像水晶城堡镶嵌在森林树木中段,城堡是用一种来自北海的特殊木材建造的,这种木材透明而...
    6_5星等阅读 2,286评论 2 3
  • 约会有几个阶段,每个阶段可干的事情自然不同,所以关键看你处于那个阶段,知道了自己所处的阶段,干什么事并不难。 第一...
    毛边书阅读 4,278评论 0 1
  • 来尼泊尔十多天了,觉得这里的每个镜头,都能写出一篇故事。 只是我似乎忘了初衷。 第一次出国交给了尼泊尔这个连国旗都...
    三凡先生阅读 3,587评论 6 4

友情链接更多精彩内容