来感受一下,中国古典爱情戏剧中的唱词,可以美到什么程度
文\常清君
郑重申明:常清君在自媒体平台发布的每一篇文章,都是以本人的专业知识、自身经验以及人生阅历等,经过独立思考后,认真撰写并反复修改的原创作品。
《倘若是文人》系列
常清君导读:自古至今,“文人”这一群体,以其鲜明的个性、独有的气质和雅异的言谈,给这个世界留下了诸多难忘的故事,令人心动感叹
一、古典戏曲之奇葩
中国四大古典爱情戏曲,一般指的是元代王实甫的《西厢记》、明代汤显祖的《牡丹亭》、清代孔尚任的《桃花扇》和清代洪昇的《长生殿》。
《西厢记》描写了书生张生(名珙字君瑞)与相国小姐崔莺莺在侍女红娘的帮助下,冲破孙飞虎、崔母、郑恒等人的重重阻挠,终成眷属的故事;《牡丹亭》描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事;《桃花扇》描写了明代末年发生在南京的以侯方域、李香君的悲欢离合为主线的故事;《长生殿》则描写了唐明皇与杨贵妃的恋爱故事。
它们皆是中国古典戏曲发展史上的巅峰之作,常清君第一次从头到尾阅读到这四部古典戏曲的原文,还是在上了大学,就读中文系之后,当时就被这些语词华丽,寓意凄美的剧曲震撼住了,久久陶醉其中。
二、西厢牡丹齐争艳
常清君按照这四部古典戏曲成书的时间顺序,先来与大家分享赏析一段《西厢记》中的经典剧曲:
永老无别离,万古常完聚,愿天下有情的都成了眷属。
这段唱词出自《西厢记》第五本第四折张生与崔莺莺最后相聚团圆的剧情,其中最后一句几乎家喻户晓,后来演变为了“愿天下有情人终成眷属”
再来分享赏析一段《牡丹亭》中的剧曲:
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井残垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!
这段唱词出自《牡丹亭·游园·皂罗袍》中,描写了贵族小姐杜丽娘在游览自己家的后花园时,对美景衰败,青春易逝的感叹。
三、南洪北孔享美誉
清代初期,出现了洪升和孔尚任两位著名的剧作家。因为洪升是浙江钱塘人,孔尚任是山东曲阜人,所以世人将他们两位赞誉为当时戏曲界的“南洪北孔”。
先来赏析《桃花扇》中的一段经典剧曲:
俺曾见,金陵玉树莺声晓,秦淮水榭花开早,谁知道容易冰消。眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了。
这是剧中老艺人苏昆生放声悲歌,尽情抒发的一段唱词。
最后再来赏析一段《长生殿》中的剧曲:
昼长时亲自教双鬟,舒素手拍香檀,一字字都吐自朱唇皓齿间。恰便似一串骊珠声和韵闲,恰便似莺与燕弄关关,恰便似鸣泉花底流溪涧,恰便似明月下泠泠清梵,恰便似缑岭上鹤唳高寒,恰便似步虚仙佩夜珊珊。
这段唱词出自《长生殿》【九转货郎儿】·【五转】,采用排比和比喻的修辞手法,连用了六个“恰便似……”来描绘杨玉环的千姿百态。
常清君云:古典戏曲沁心肺,优美动人出奇葩。
有网友或许会问常清君为什么不把这几段古典唱词翻译为白话文,主要是常清君觉得这些颇具文言风格的剧曲原文,写得如此华美动人,一旦翻译成白话文,就感觉不到其中韵味了。
如果还是没看懂的网友,请自行上网搜索译文。
常清君用心写好每一篇原创文章,期待着您的关注、点赞和评论
原创文章,如若转载等,请标明文章作者、出处等信息。