读唐诗 学写诗 《狂夫》赏析

狂夫

杜甫(唐)

万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。

风含翠筱娟娟净,雨浥红蕖冉冉香。

厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。

欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。

注释:

万里桥:地名,在成都南门外。是当年诸葛亮送费祎出使东吴的地方。

百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”有随遇而安之意。

筱(xiǎo):细小的竹子。

娟娟净:秀美光洁之态。

浥(yì):滋润。红蕖:粉红色的荷花。冉冉香:阵阵清香。

厚禄故人:指做大官的朋友。断绝:断了书信来往。恒饥:长时间挨饿。稚子:小儿子。

填沟壑(hè):把尸体扔到山沟里去。这里指穷困潦倒而死。疏放:疏远仕途,狂放不羁。

译文:

我住的草堂在万里桥西边,百花潭与我相伴,如同沧浪之水,随遇而安。

和风轻拂着秀美光洁的翠竹,细雨滋润着荷花,散发着阵阵清香。

做了大官的朋友早与我断了书信来往,小儿子长久饥饿,脸色凄凉。

我终将穷困潦倒而死,因疏远仕途,狂放不羁。自笑当年的狂夫老了却更加狂放!

赏析:

      此诗作于公元760年(唐肃宗上元元年)夏天,于成都。

      首联:“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。”此联写草堂的居住环境,极为清幽,浣花溪水在诗人的心里即是沧浪之水。已是很知足了。句中含有四个地名,“万里桥”对“百花潭”,“草堂”对“沧浪”,却并不生涩,巧然天成,极为自然、贴切。诗题虽是“狂人”,而诗人以恬淡自然之景入诗,给人以耳目一新之感。

      颔联:“风含翠筱娟娟净,雨浥红蕖冉冉香。”此联写景,“翠筱”“红蕖”形成鲜明的色彩对比,“含”“浥”二字将风、雨的动态极为生动地勾画出来,展现在读者眼前的是一杆杆翠竹,秀美光洁,风中带雨,一枝枝荷花,清丽淡雅,高洁脱俗,雨中含风,风中生香,令人陶醉。

      颈联:“厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。”此联诗人笔锋一转,写残酷的现实,故人高官厚禄,然书信已断,久不来往,境况凄凉,稚子恒饥,衣食无着。诗人用凄凉的文笔辛酸地道出了靠朋友接济的窘况。

      尾联:“欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。”此联诗人道出了穷途潦倒的真相,在诗人的心中,不能丢掉的,是品格与尊严。宁可穷困潦倒,也不同流合污,就这样狂傲疏放,即便到老依然如此。

      此诗是诗人自画像,展现在我们面前的,是一位即使穷困潦倒,也不趋炎附势、同流合污,“自笑狂夫老更狂”。恰如诗中的那一池红莲,“出污泥而不染”。

参考网站:古诗文网

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容